法兰西论坛
»
语言学习 la langue
»
汉语学习 apprenons le chinois
查看完整版本: 汉语学习 apprenons le chinois
LE CHINOIS POUR LES FRANCOPHONES
(1 篇回复)
汉语推广经验:做个百分之百的中国人
(0 篇回复)
法国四位华人老师获颁发“优秀海外华文教师”奖
(0 篇回复)
学汉语人数大增 法国举行2008年汉语水平考试
(0 篇回复)
法国人看中国:待人处世真诚质朴 一路备受关心
(1 篇回复)
来自法国学生的报道
(0 篇回复)
法国华文教育基金会举办年会
(0 篇回复)
叶公很喜欢龙
(2 篇回复)
厦大联手巴黎第十大学合办中法孔子学院
(0 篇回复)
Numéral
(0 篇回复)
法国"中文热"持续升温 《中国门》季刊春节面世
(0 篇回复)
Mot de la différence (français)
(0 篇回复)
论翻译公司间谍案与中西方文化差异
(0 篇回复)
Nom
(2 篇回复)
Les verbes (un)
(2 篇回复)
Phrase du sujet et prédicat[主谓句](un)
(11 篇回复)
Qu'est-ce qu'un verbe adjectif (ou verbe qualificatif)
(16 篇回复)
原创,汉语拼音的软肋
(11 篇回复)
进一步动脑子
(16 篇回复)
Comparons phrase imperative chinoises et françaises
(1 篇回复)
另一种让我动脑的语法困难
(7 篇回复)
Discutons la phrases exclamative chinoises et françaises(感叹句讨论一)
(3 篇回复)
Comparons la phrases interrogative chinoises et françaises
(2 篇回复)
Adjectives(形容词)
(1 篇回复)
汉语祈使句讨论(Discutons phrases imperative chinoises)
(3 篇回复)
许琳:世界渴望了解中国 发展孔子学院千载难逢
(0 篇回复)
汉语疑问句讨论
(8 篇回复)
狄罗翰 我们有否可能做本小书教汉语
(14 篇回复)
陈述句(法语-汉语)对照
(6 篇回复)
汉语学习的优秀在线词典
(0 篇回复)
中国“龙”和法国“鸡”
(0 篇回复)
“的”在句后
(6 篇回复)
老外学汉语越来越疯狂 汉语热引发新“考证热”
(3 篇回复)
《词语(汉语-法语)分类对照》
(0 篇回复)
L'Aperçu be la Belgique
(0 篇回复)
朣脕de法汉双语语法分析
(1 篇回复)
“叠罗汉”同学对学法语的看法
(8 篇回复)
建议下GOOGLE的拼音输入法
(0 篇回复)
增设《汉语学习》栏目
(1 篇回复)
是"大家欢迎" 还是 "欢迎大家"?
(0 篇回复)
页:
[1]
查看完整版本:
汉语学习 apprenons le chinois
Powered by
Discuz! Archiver
6.0.0
© 2001-2006
Comsenz Inc.