小弗朗士 2004-7-19 14:28
Je ne connais pas与Je ne sais pas都是“我不知道”的意思,请问各位韩麦尔先生,它们在用法上有区别吗?哪一个更口语化?
anne chenling 2004-8-11 17:15
通常je ne connais pas 也可以理解为我不了解,具体回答哪一个要看具体的问题。就我个人而言,觉得还是je ne sais pas比较口语,通用一点吧。<br />~~呵呵我们都是先学je ne sais pas 的 <!--emo&;)--><img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink.gif" border="0" style="vertical-align:middle" alt="wink.gif" /><!--endemo-->
Irain 2005-6-26 21:01
好像记得我们老师说Je ne connais pas有“我不认识”的意思。而Je ne sais pas是“我不知道”应该在这方面有些不同
火枪手 2007-7-21 21:56
je sais 可以接动词……
表示“我会做某事”
没有人会说 je connais parler francais的
大概就是这样吧。
Rafale-F1 2007-8-18 00:00
两者的差别
通常,connaitre常有了解、理解之意,而savoir只有知道之意。connaitre的语气比savoir强一些,而savoir更口语化。