Don 2004-10-14 10:03
<!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->享誉海内外的著名作家查良镛(金庸)及其他十三位香港杰出人士今日获法国政府颁授“艺术文学勋章”,以表扬他们在香港和内地推动法国艺术和文化发展的卓越贡献。<br />查良镛此次获颁授的是最高荣誉的“艺术文学高级骑士勋章”,其他十三人包括恒基地产主席李兆基、瑞安集团主席罗康瑞等则获颁“艺术文学勋章”,他们均为“法国文化年”香港区荣誉委员会成员。<br />对于获颁奖章,查良镛表示感到很光荣,他相信获颁勋章是因为其多部武侠小说被翻译成法文,而部分著作情节浪漫,与法国的浪漫文化接近有关。<br />“艺术文学勋章”于一九五七年由法国前总统戴高乐创立。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><a href="http://www.chinanews.com.cn/news/2004/2004-10-14/26/494056.shtml" target="_blank">http://www.chinanews.com.cn/news/2004/2004...26/494056.shtml</a><br /><br /><!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->曾获法国政府颁授「荣誉勋位骑士勋章」的查良镛在授勋后愉快地说,法国文化对自己有过极其重要的影响,能够获颁「艺术文学高级骑士勋章」非常高兴。<br />查良镛说,他的小说受法国大文豪大仲马影响至深。近期他的《射鵰英雄传》被翻译成法文,亦得到素爱浪漫及冒险的法国人所钟爱。<br />查良镛说,法国文化对他有很大意义。他昨日分别以法文及英文致辞,虽然他谦称法文讲辞是有「枪手」代笔,但他流利的法文还是显露了他的身手。<br />自谦法文水平未够的查良镛很希望有机会到法国留学。年届八十岁的「查大侠」,希望到法国修读法国文学,且看何时可以一偿此心愿。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><a href="http://202.83.203.133:8080/news/2004-10-14/GW-317247.htm" target="_blank">http://202.83.203.133:8080/news/2004-10-14...4/GW-317247.htm</a>
Don 2004-10-15 12:34
<!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->希拉克总统和德瓦布尔部长都表示看过金庸的小说,并给予很好的评价。金庸感谢法国政府和人民对自己的钟爱。<br />德瓦布尔部长表示,“有华人的地方就有金庸的作品”今后将改写为“有法国人的地方就会有金庸的作品”。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><a href="http://news.eastday.com/eastday/news/news/node4945/node36547/userobject1ai583376.html" target="_blank">http://news.eastday.com/eastday/news/news/...t1ai583376.html</a>
虞枝 2004-11-25 22:17
我很喜欢金庸的小说.记得借了<倚天屠龙记><笑傲江湖>的碟,看了N遍,很早的时候看过<射雕英雄传>,<神雕侠侣>.我是学法语的,希望有一天能把很多富有中华民族特色的好东西介绍出去.