Don 2005-6-1 16:35
以下每个词都有详细的解说 <br />请大家访问2008北京奥运会官方站点<br /><a href="http://fr.beijing-2008.org/71/71/column211647171.shtml" target="_blank">http://fr.beijing-2008.org/71/71/column211647171.shtml</a><br />如有疑问 可在本法兰西论坛·法语词汇 或 体坛了望 版块发问。<br /><br /><!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->• Services au public(赛事服务)(Event Services) [2005-06-01]<br />• un mot par jour:&Eacute;preuve(小项)(Event) [2005-05-31]<br />• un mot par jour:Services aux clients(客户服务)(Client Services) [2005-05-30]<br />• Installation(设施)(Facility) [2005-05-29]<br />• Règles d'accès aux informations(新闻准入规则)(News Access Rules) [2005-05-28]<br />• Opérations de presse(新闻运行)(Press Operations) [2005-05-27]<br />• Organisations de diffusion non détentrices de droits (ENR)<br />(非转播权持有者广播组织)(Non-Rights Holding Broadcast Organisations (ENR)) [2005-05-26]<br />• Communication sur les sites(场馆通信)(Venue Communications) [2005-05-25]<br />• Nettoyage et traitement des déchets(清洁与废弃物)(Cleaning and Waste) [2005-05-24]<br />• Zone publique (公共区域)(Public Domain) [2005-05-23]<br />• Organisations de diffusion détentrices de droits(转播权持有者广播组织)(Rights Holding Broadcast Organizations RHB) [2005-05-22]<br />• Recrutement(招聘)(Recruitment) [2005-05-21]<br />• Carte tarifaire(费率卡)(Rate Card) [2005-05-20]<br />• Planification de la mise en service et des opérations(运行就绪阶段)(Operational Readiness Planning) [2005-05-19]<br />• Planification des épreuves tests(测试赛计划阶段)(Test Event Planning) [2005-05-18]<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
natasha 2005-8-11 18:04
我想知道<br />是不是你们可以参加2008的奥运
natasha 2005-8-21 20:04
你们都没有明白我的意思<br />我是想知道你们是不是可以去那里
Dandes 2007-10-27 11:05
前几天南京有个法语老师曾想到我这里做一本《奥运法语词汇手册》,考虑到专业性过强,我还是舍弃不做了!