Don 2005-8-31 11:05
<!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->作为第12届北京国际图书博览会主宾国,法国将于9月1日-9月5日在主会场法国厅集中展示2500 多种法文图书。届时,作为2004-2005傅雷出版资助计划重要组成部分的102本法文图书中译本将整体亮相。<br /> 据悉,为纪念翻译巴尔扎克、罗曼·罗兰和伏尔泰的著名翻译家傅雷先生,法国驻华使馆于1990 年提出并创立了傅雷出版资助计划。申请资助的对象是即将出版法国出版社出版的法语图书中文译本的中国出版社。<br /> 公开资料显示,傅雷出版资助计划专为2005 ·法国文化中国年创设,此计划将于今年9月结束。目前,在已受资助的102本法文图书中译本里,计有人文社科类25本,文学类53本,青少类21本,艺术类2本和科技类1本。<br /> 记者从傅雷出版资助计划官方网站了解到,在近三个月内,相继有《世界的散文》(商务印书馆)、《是从中国,我给你写信……》(岳麓书社)、《寄语海狸》(人民文学出版社)、《¥19.99 :顶尖广告高手自曝行业内幕》(二十一世纪出版社),以及上海译文出版社新近出版的杜拉斯作品6种等法文中译佳作面世。 <!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--> <a href="http://news.xinhuanet.com/book/2005-08/31/content_3424994.htm" target="_blank">来源:文汇读书周报</a><br /><br />顺便说下 论坛元老戴义冰同学也参与了其中一册的翻译 <a href="http://www.sinofrance.org/dire/index.php?showtopic=17835" target="_blank">http://www.sinofrance.org/dire/index.php?showtopic=17835</a><br />
Don 2006-5-15 18:34
<!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->中法文化交流 15年资助出书600部<br />“傅雷计划”独辟蹊径 <br /><br />阿兰·罗布-格里耶 安德烈·马金 奥利维埃·罗兰 恩佐·高尔曼 玛格丽特·杜拉斯 皮埃尔·贝茹<br />部分“傅雷计划”中的法国作家<br /><br />4月中旬,在一个阳光明媚的下午,我如约见到了法国驻华大使馆文化科技合作处文化专员满碧滟女士。法国女人的优雅名不虚传,满碧滟给我留下了堪称惊艳的印象:一身精致的黑色西服套装、一条挂在胸前的绿松石与珍珠错落搭配的项链,体现了她敏锐的时尚嗅觉;明快的短发和超大的男式腕表,又在暗示她坚韧独立的一面。<br /> 她向我详细介绍了在中法文化交流特别是法文图书在中国翻译出版中发挥了重要作用的“傅雷计划”。 <!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--> <a href="http://news.xinhuanet.com/book/2006-05/15/content_4548305.htm" target="_blank">来源:中华读书报</a><br /><br /><!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->今年,帮助中国出版社翻译出版法国作品的“傅雷出版资助计划”踏入第15年。5月11日起,中国内地的出版社都可以直接在线(www.fulei. org)申请出版资助,由法国使馆文化处受理。法国使馆文化处的文化专员满碧滟称,一般已向法国出版社购买了该图书版权的申请都会得到出版资金40%左右的资助。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--> <a href="http://book.sina.com.cn/news/c/2006-05-15/1046200625.shtml" target="_blank"> 新京报 (记者张璐诗) </a>