查看完整版本: “天书”《尤利西斯》的n种读法

Don 2005-9-21 09:42

<!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin--> 如果你一天无所事事,推荐你去看《指环王》三部曲;如果你一星期无所事事,推荐你去旅游;如果你一个月无所事事,推荐你去打CS、仙剑、星际之类的电脑游戏;如果你一年无所事事,推荐你去读《尤利西斯》。<br />……人称《尤利西斯》为“天书”,在中国只有《易经》有此殊荣,其晦涩难懂可想而知。老前辈并非唬人,想当年乔伊斯写它时,就以努力让大家看不懂为己任,1994年的中译本里仅注释就有5991条。所以想要读懂《尤利西斯》,非得削尖脑袋使劲往里钻才行。<br /> 假如你足够勤奋的话,为读《尤利西斯》,你必定会泡图书馆,一本接一本地读完整个有关西方文学、后现代主义的专著;晚上回家必定上网,一行行地搜索关于乔伊斯的资料,或到BBS里和其他闲人交流。如此一年下来,至少在后现代主义理论方面,你绝对不亚于中文系硕士研究生的水平,发表几篇学术论文应该不成问题。或者直接去报考外国文学的研究生(前提是你不是外国文学的研究生),凭你对《尤利西斯》的了解,相信教授一定会刮目相看,说不定激动之下,不用考试当场就破格录取。<br /> 或者你是一位追求完美的人,当你得知《尤利西斯》中使用了大量古英文、法文、拉丁文、希腊文、梵文、阿拉伯文等等诸多可敬的文时,你会觉得只读中文版太不解渴,于是搬来一摞外语辞典,反复研读原版。就这样一年后,一不小心成了语言学家兼翻译家。<br /> 容格还说过:“全书最后那没有标点的四十页真是心理学的精华,我想只有魔鬼的祖母才会把一个女人的心理琢磨得那么透。”假如你正好对女人很感兴趣,那么肯定不会错过上述描写,然后顺藤摸瓜,把荣格、弗洛伊德等一网打尽。一年后你开了家心理门诊,顾客主要是女性(同时也承揽为男同胞刺探军情的业务)。…… <!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--> <a href="http://book.sina.com.cn/review/w/2004-06-14/3/75375.shtml" target="_blank">北京娱乐信报 </a><br />

恩心雅 2005-9-21 10:54

<!--emo&:big_pig:--><img src="style_emoticons/default/big_004.gif" border="0" style="vertical-align:middle" alt="big_004.gif" /><!--endemo--> <br />乔伊斯是意识流的作家,唉,我是没有这么高深的水平去阅读它,老早就是如雷贯耳的名字,但是没有这么信心去读它的作品.<br /> <!--emo&:sweaty_1:--><img src="style_emoticons/default/sweaty_1.gif" border="0" style="vertical-align:middle" alt="sweaty_1.gif" /><!--endemo-->

CAT OF NAPOLEON 2005-11-27 12:23

<br /><br />《尤利西斯》已经不错了,去读读《纯粹理性批判》,或者《小逻辑》(列宁都认为它是一部能使人头疼的著作)什么的,天啊!如果我再读下去就没信心学汉语了!
页: [1]
查看完整版本: “天书”《尤利西斯》的n种读法