查看完整版本: 《法语基础语法解析》正式出版

Dandes 2006-2-23 14:30

《法语基础语法解析》是一本以法语初学者、中级水平(法语本科一、二年级学生),二外法语及法语自学者为对象的实用语法书。本书的编者为工作在法语教学第一线的教师,十分了解学生在法语学习中的重点和难点,因此该书的针对性极强。学生在学习伊始就可以使用本书,因为本书囊括了学生在学习法语的最初几年时间里正确的理解和使用法语所必需的基本语法要点。<br />在形式上,本书按照法语初学者的学习内容和进度来安排各个章节,各个章节既可以独立又有对应联系的知识要点,编排详尽,便于查阅。在内容上,本书的编写,除了采用传统的法语语法理论,同时还借鉴了诸多语法书籍,特别是法语原文书籍的精华之处。从词汇、语法及各种表达方式着手,详细透彻地分析法语各语法点及常用句型结构,引导学生由浅入深、准确系统地掌握法语语法知识。<br />本书融入了多年的教学经验,不落以往语法书编写追求全面、完整的窠臼,而将重点放在解析一些语法现象,甚至是被归为“固定用法”的语言现象,以帮助学习者找到学习法语的正确方法,而避免死记硬背。如:作者在“间接宾语人称代词”一章中,就解析了哪些结构为“动词+介词à+人”的动词,不能使用间接宾语人称代词,而使用“动词+介词à+重读代词”形式的原因。<br />本书的中文讲解力求简洁、易懂,避免以往语法书采的初学者难懂的文学性较强的例句,而选用一些法语原文词典和参考书,以及最新报刊杂志、网站等媒体上易懂、实用的例句,并且融入了大量涵盖现代社会的方方面面体现时代变化的新词汇。同时,有很多日常生活用语。例句更是接近生活和学习实际, 便于读者对不同层次的语言(优雅语、常用语、通俗语)在交际实践中恰如其分地把握、选择和使用。本书对于重要的常用语法名词采用了中法对照的形式,以减少即将赴法学习的学生在语言学习班中的学习困难。<br />此外,本书还对语音现象给予了充分的重视,如连音、联诵现象,因为法语中许多语法规则的改变都与读音有关。如:主有形容词中的mon amie;命令式中achète后面跟随代词en,要写成achètes-en,在将来时(条件式)中,动词aller要省去代词y等现象都与读音有关。<br />该书的每个章节的“附录”板块补充了一些特殊用法或罕用语法的有关信息,以帮助学生开拓视野;“注意”板块中对学习者常见的错误进行提醒和说明,并用例句加以比较分析。另外在一段学习之后都有“温馨点评”板块,对本部分知识进行归纳,再现这部分学习中的重点和难点。如:“宾语代词”部分,编者以表格比较的方式重现各种代词之间的联系与区别,帮助学习者进一步澄清模糊的概念,使之条理论化,系统化,是“画龙点睛”之笔。<br />每个独立章节后附有各个语法点的相关练习及全部练习答案,可以帮助读者复习巩固已经学过的语法知识,也可以帮助读者日后参加初、中级法语水平考试(法语国家四级考试、法语专业四级考试、TEF、自学考试、职称考试等)。习题突出实用性,由易到难,层层递进,读者可以根据现有的水平选择习题。<br /><br />封面

Don 2006-2-23 14:41

由于数据库出错 原来已经发在<br /><a href="http://www.sinofrance.org/dire/publish/142/21417/1.html" target="_blank">http://www.sinofrance.org/dire/publish/142/21417/1.html</a><br />

Don 2006-3-30 22:26

前天和X-BLUE去浙江图书大厦 发现书已上架 ;=)

Dandes 2006-3-30 22:34

<!--QuoteBegin-Don+2006年3月30日 22:26--><div class="quotetop">QUOTE(Don @ 2006年3月30日 22:26)</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->前天和X-BLUE去浙江图书大厦 发现书已上架 ;=)<br />[right][snapback]77399[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />定价是低了一点,被我们社长说了几句。<br />个人认为这个价位相对来说比较容易让读者接受,尤其是购买图书的人大多是学生,对他们来说也不能算便宜了。<br />上海的朋友真要省钱可以来我这里买!

Don 2006-3-30 23:10

外地朋友也可到网上书店购买 比如JOYO<br /><a href="http://www.joyo.com/book/detail.asp?prodid=zjbk293139" target="_blank">http://www.joyo.com/book/detail.asp?prodid=zjbk293139</a><br />北京图书大厦<br /><a href="http://www.bjbb.com/product/detail.php?catalog=1&id=1212520" target="_blank">http://www.bjbb.com/product/detail.php?catalog=1&id=1212520</a><br />中国图书网<br /><a href="http://www.bookschina.com/book_detail/this.asp?book_id=1345360" target="_blank">http://www.bookschina.com/book_detail/this...book_id=1345360</a><br /><br />

粗中有细 2006-4-1 14:47

等到我有时间我一好好看一看

Don 2006-4-17 10:05

昨天去学会拿了一本 等待有空的时候开始学习<br />需要的同学 如果当地书店买不到 在杭州的话 可以联系市翻译学会  0571-85519732

Dandes 2006-5-19 17:28

解析一书卖得相当不错,估计再过一两个月就重印了,书本身还存在一些问题,有个热心的读者还给我发信指出了几个。我们争取在重印之后以更好的质量来奉献给我们的法语学习爱好者。在这里对那些购买图书的朋友谨致以深切的歉意!

Don 2006-5-19 21:41

我们的图书可以说是做到了最好的“售后服务”,而一般人来说,可能还没有图书的“售后服务”一说;)<br />无错不成书是一种说法,即使《现代汉语词典》我在读中学的时候就找到了一些错误,写信到商务印书馆,出版社的编辑叔叔热情的回信,使得我的爱好进一步得到巩固。而从1998年开始渐渐的接触图书编辑行业,也深深的明白认真的重要。尽管如此,谁都无法避免书上的一些瑕疵,而我们有网站,使得一些问题可以通过这里与大家取得沟通。

Dandes 2006-8-10 18:23

《解析》一书即将重印,估计会在半个月后与大家见面! <!--emo&:i23:--><img src="style_emoticons/default/i23.gif" border="0" style="vertical-align:middle" alt="i23.gif" /><!--endemo-->

Dandes 2006-9-6 16:42

《解析》正式重印,改正了一些谬误之处,希望能够给法语爱好者带来助益!

lovegijo 2006-10-11 00:45

<!--QuoteBegin-Dandes+2006年9月6日 16:42--><div class="quotetop">QUOTE(Dandes @ 2006年9月6日 16:42)</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->《解析》正式重印,改正了一些谬误之处,希望能够给法语爱好者带来助益!<br />[right][snapback]83475[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />请问 再版的改动多吗? 如果能发一个再版改动表就好了。 <br />另外 现在武汉能买到再版的吗?<br />多谢!

Dandes 2006-10-11 10:12

武汉三新书业有限公司进过新版图书。<br />也可以汇款到我们这里买,如果要邮寄,可以同我联系!<br />

lovegijo 2006-10-11 13:04

<!--QuoteBegin-Dandes+2006年10月11日 10:12--><div class="quotetop">QUOTE(Dandes @ 2006年10月11日 10:12)</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->武汉三新书业有限公司进过新版图书。<br />也可以汇款到我们这里买,如果要邮寄,可以同我联系!<br />[right][snapback]84417[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />谢谢 那我先去三新书城看看<br /><br />ps:是不是应该对第一版出一个“勘误表”呢?

Dandes 2006-10-11 15:10

图书已经发行了所以勘误表就不做了。望理解!<br />如果图书还没有发行就发现了错误,那么还来得及做勘误表。<br />

lovegijo 2006-10-11 15:56

<!--QuoteBegin-Dandes+2006年10月11日 15:10--><div class="quotetop">QUOTE(Dandes @ 2006年10月11日 15:10)</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->图书已经发行了所以勘误表就不做了。望理解!<br />如果图书还没有发行就发现了错误,那么还来得及做勘误表。<br />[right][snapback]84432[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />也许中国生存压力大吧 搞的人都太忙了<br /><br />以前买过一些国外作者的书 有些还是大牛 勘误表都做的很好 放在网站免费下载<br />我觉得这是一种勤恳的工作态度 也是跟读者建立长期的联系<br /><br />我没有写过书 不知道其中辛苦 就当我是站着说话不腰疼吧 <!--emo&:i25:--><img src="style_emoticons/default/i25.gif" border="0" style="vertical-align:middle" alt="i25.gif" /><!--endemo-->

Dandes 2006-10-12 21:45

你说的有一定的道理,但是我们这个情况还是有所不同,第二次印刷除了改正了错误的东西之外,还改了一些内容。<br />对于同我们交流的读者,我们一直是欢迎的!<br />也很感谢你提出这样的建议,我们努力朝这个方向发展吧。<br /><br /><br /><br />[/quote]<br /><br />也许中国生存压力大吧 搞的人都太忙了<br /><br />以前买过一些国外作者的书 有些还是大牛 勘误表都做的很好 放在网站免费下载<br />我觉得这是一种勤恳的工作态度 也是跟读者建立长期的联系<br /><br />我没有写过书 不知道其中辛苦 就当我是站着说话不腰疼吧 <!--emo&:i25:--><img src="style_emoticons/default/i25.gif" border="0" style="vertical-align:middle" alt="i25.gif" /><!--endemo--><br />[right][snapback]84438[/snapback][/right]<br />[/quote]<br />

lovegijo 2006-10-15 21:54

终于买到了 这个折腾啊 好好珍惜

tsindy 2006-12-15 16:54

了解!!!

哪天空闲时去找找看!

keenboa 2006-12-26 19:03

好书!准备去买一本!
页: [1] 2
查看完整版本: 《法语基础语法解析》正式出版