查看完整版本: 《法兰西组曲》, 伊莱娜·内米洛夫斯基著,袁筱一译

Don 2006-9-11 18:43

<!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin--> “忘记她,是20世纪法国文学史最不公正的事情之一。”2004年,法国雷诺奖首次向已故作家颁奖:60年前在奥斯威辛遇害的犹太女作家伊莱娜。内米洛夫斯基,一个被世界遗忘了60多年的名字。<br />&nbsp; &nbsp; 伊莱娜短暂的一生本身就是传奇,出生于俄国犹太金融世家,十月革命后,全家幸运地逃出俄国辗转来到法国,以土豆和罐头为生。<br />&nbsp; &nbsp; 凭借着犹太人的坚韧,伊莱娜的家族重新在巴黎赢得财富和尊重,这位索邦大学的毕业生很快成为三十年代的萨冈。二战巴黎沦陷之后,伊莱娜和丈夫携着两个女儿走上逃亡之路。1942年7月13日,伊莱娜被法国宪兵带走,临走之前对两个女儿说要出门旅行了,就像《美丽人生》中的辛酸场景。之后,伊莱娜的丈夫也走上了奥斯威辛之路。<br />&nbsp;  幸免于难的两个女儿带着母亲的皮箱在东躲西藏中度过了二战最后岁月,皮箱中母亲最后的遗物———未完成的《法兰西组曲》手稿在60年后才得以出版,一部可以改写20世纪法国文学史的小说。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--> <a href="http://www.southcn.com/edu/newbook/dushu/200607100816.htm" target="_blank">作者: 石剑峰   来源: 南方都市报</a>

匿名 2006-11-24 15:30

[quote]界头号网上书店亚马逊近日公布2006年度50大好书评选结果。已故犹太裔女作家伊莱娜·内米洛夫斯基未完成的长篇小说《法兰西组曲》不仅被亚马逊推选为2006年度最佳文学小说,还位居50部年度好书之首,当之无愧成为2006年度最佳图书。
[img]http://hzdaily.hangzhou.com.cn/dskb/images/2006-11/24/116430646145720726051108851484.jpg[/img][/quote] [url=http://hzdaily.hangzhou.com.cn/dskb/html/2006-11/24/content_1517731.htm]都市快报[/url]

且行且诗 2007-7-11 02:21

别忘了译者

本书译者袁筱一,是一位才华横溢的翻译家,还是一位书评家,文章散见于《读书》、《万象》、《书城》等杂志。数年前,还曾写过几部短篇小说,《黄昏雨》最好看。
页: [1]
查看完整版本: 《法兰西组曲》, 伊莱娜·内米洛夫斯基著,袁筱一译