查看完整版本: 张道真就英语和法语学习

Don 2006-9-15 17:19

<!--QuoteBegin--><div class="quotetop">QUOTE</div><div class="quotemain"><!--QuoteEBegin-->笔者:《包法利夫人》是法国作品,您是从法文还是从英文翻译的?<br />张道真:《包法利夫人》、《瘸腿魔鬼》以及《乡下佬》(波兰)都是从法文翻译的。《十九世纪文学主流》(第一、三册)是从英文翻译的。我在大学里学了两年法语,有点基础。后来到华盛顿大学留学时一位美术教师建议我一定到法国去感受法国的文化艺术并赠我500美金路费。在这位老师的鼓励支持下,我后来到巴黎大学读了8个月的比较文学,这样才把法语学成了。我很喜欢《包法利夫人》,回国时就把这本名著的法文版带回来了。<br />笔者:现在很多年轻人也想学两种甚至更多的外语,您觉得有必要吗?<br />张道真:我觉得学好中文和英语就可以了,够用了。但多学知识总归是好事,也是值得鼓励的,不过我觉得要想学第二种外语,一定把第一外语学好之后再去学,不然会混乱,两种语言都学不好。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--> <a href="http://www.ben.com.cn/pwjc/bjrw/200609/t20060915_88289.htm" target="_blank">京报网</a><br /><img src="http://www.ben.com.cn/pwjc/bjrw/200609/W020060915370115981011.jpg" border="0" onload="javascript:x=this.width;y=this.height;limity=screen.height/3;if(this.height>limity)this.height=limity; if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333" onmousewheel="return bbimg(this)" onclick="javascript:window.open('http://www.ben.com.cn/pwjc/bjrw/200609/W020060915370115981011.jpg','Imagewindow')" alt="Click for normal size..." style="cursor:hand;" />
页: [1]
查看完整版本: 张道真就英语和法语学习