hzconcept 2006-12-15 21:45
Christmas Card
Greeting Card to French Friends, kindly help to translate below,
To Mr. and Mrs. XX and Mr. XXX,
Herewith a Warm Wish to you, your families, and your company with all staff a Merry Christmas and Happy New Year and a More Brilliant Prospect in 2007!
Merci!
avonlean 2006-12-17 20:22
Monsieur et Madame, Messieurs (of course you have to choose one of this)
Toute notre équipe se joint à moi pour vous souhaiter de bonnes fêtes de fin d'années, ainsi qu'une poursuite favorable de vos objectifs pour l'année 2007.
Do you know this person? because in French, talking about the family when you don't know the people personally can seem strange, so that depends on your relation with.
That sems to be a official letter so..
hzconcept 2006-12-18 21:27
Many tks for kind advice, yeah, it is quite official, and actually they are just acquaintances at the moment, so finally I decide not to write in your work until next time when I can understand the content. Tks again for help, I will keep the translation in my notebook.
avonlean 2006-12-20 00:49
well, actually French companies don't send so often greetings card, usually it's only for international contact, as the customs can be different, so they are quite relaxed about that. It's more about politness and something like "hey, remember us?"
So just need to say "Mon equipe se joint à moi pour vous souhaiter nos meilleurs voeux pour la nouvelle annee"
Anyway, that's always better when u understand what you write. Hope one day, you will manage it. ^ ^