Don 2002-8-17 13:07
两者的汉语翻译是一样的,即“天”、“日”。但含义与用法有差别,不能互相取代。
<br />
<br />jour n. m. 天,日。指地球自转一周的时间,主要用作计算时间的单位。 jour 是绝对的,对于每个人来说,含义都一样; jour de fête 节日 le jour de l'an 元旦 tous les jours 每天 jours pairs 双日
<br />
<br />journée n.f. 天,日,白天。 journée 侧重于一天里做的事情或发生的事,因此,不是一个界线十分明确的时间概念。 如 une heureuse journée 幸福的一天 journée de travail 工作日 une belle journée 美好的一天 une journée froide 寒冷的一天
dybbb 2002-8-17 13:07
其实类似的还有很多的.
<br />一般ée后缀表示某种范围之内的量的概念
<br />例如poing<拳,掌>poignée<一把>
<br />assiette,assiettée...
quecia 2002-8-17 13:07
Qu'est-ce qe les différences entre "jour" et "jounée" "an" et "année" s'il vous plait!!!!!?>>?>?>?>?>?>?>?>?