查看完整版本: 法国总理Raffarin 有关经济的一段话

一只袜子 2004-10-31 19:19

Raffarin : Pentecote travaillee, loi Evin preservee, croissance respectee <br />Le premier ministre Jean-Pierre Raffarin a estime ce matin que le rythme de la croissance sera tenu en France malgre la hausse recente des prix du petrole, et affirme que &quot;fin 2004, nous engagerons la tendance a la baisse du chomage&quot;.<br /><br />哈法汉:万圣节工作,保留Evin法,相信经济能够增长<br />总理Jean-Pierre Raffarin 估计今天早上le rythme de la croissance(估计是经济的增长率)将在法国sera tenu(估计是取得成功)不顾石油最近的涨价,我们将缓慢得取得失业的下降趋势。<br /><br />Il est &quot;aujourd&#39;hui raisonnable&quot; de prevoir une croissance de 2,5% en 2005, a declare M. Raffarin sur RTL, ajoutant que &quot;ce rythme sera tenu&quot;.<br /><br />今天有理由预计2005年的经济增长率为2.5%,M. Raffarin宣布,RTL(不明白),补充道,经济将增长<br /><br />&quot;Nous aurons une croissance bien plus forte dans la deuxieme partie du quinquennat que dans la premiere. Nous avons fait le plus dur&quot;, a-t-il assure. <br /><br />我们将有在(就是他的任期)5年内比第一次更强劲的增长。我们已经尽最大努力了。<br /><br />&quot;Il y a forcement un decalage entre le retour de la croissance et le retour de l&#39;emploi. Nous avons eu une premiere partie du quinquennat qui etait une croissance du chomage. Depuis 2001, le chomage est reparti (a la hausse) en France&quot;, a-t-il dit.<br /><br />在经济增长和失业率的下降之间,有一个明显的落差。我们过去有5年内有过一次失业的增长。自从2001,失业率达道了最高点。他说道。<br /><br />Je pense que nous ferons la demonstration, dans les mois qui viennent, qu&#39;en fin 2004, nous engagerons la tendance a la baisse du chomage&quot;, a affirme le chef du gouvernement. <br /><br />我希望我们将可以展示,在最近的几个月中,直到2004年底,我们将可以取得失业率的下降趋势。政府的首脑已经确信。

歪歪了了 2004-11-2 17:30

袜子辛苦了~~ <!--emo&:afro:--><img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/afro.gif" border="0" style="vertical-align:middle" alt="afro.gif" /><!--endemo-->
页: [1]
查看完整版本: 法国总理Raffarin 有关经济的一段话