查看完整版本: 另一种让我动脑的语法困难

diluohan 2007-11-21 16:02

另一种让我动脑的语法困难

大家好,

我想今天让你们考虑考虑这个语法问题:

“他们汉字写得都很大”和“他们汉字都写得很大”有没有区别?如果有区别的话,能不能说出来区别在哪里呢?

狄罗翰

Don 2007-11-21 17:22

前者是说汉字本身
后者说写字的人

diluohan 2007-11-21 17:52

我原来也是这样看的。

就是说,如果把副词放在动词之前,这个副词是跟主语(他们)有关的。如果把副词放在“得“的后面,它跟宾语(汉字)有关。

比如:
德国学生法语学得很好。
中国学生法语也学得很好。 (中国学生跟德国学生一样说得很好)

中国学生英语学得很好。
中国学生法语学得也很好。(中国学生英语、发育学得都很好)

对不对?

狄罗翰

gutongwan 2007-11-22 13:07

对狄罗翰列举的三组汉语例句的语法分析

对狄罗翰列举的三组汉语例句的语法分析


“他们汉字写得都很大”
“他们汉字都写得很大”
狄罗翰列举的两个汉语例句“他们汉字写得都很大”和“他们汉字都写得很大”,有意思,简直像玩游戏一样,多有意思的汉语啊!
首先说它们没有区别:它们的汉字(单字的形、音、义)完全相同,一个字也不差,一画都不差,读音也不差,单字意思也相同;它们的字数也一样,都是九个字。所以没有区别。
再说它们有区别:一是意思不同:其意思斑竹已说清楚而且很准确“前者是说汉字本身;后者说写字的人”(狄罗翰自己也说“我原来也是这样看的。”)一个是说“字”,一个是说“写字的人”,相同吗?当然是截然不同。二是语法结构不同:
“他们汉字写得都很大。”
他们(的)汉字(偏正结构,主语)写得[动词,述补结构,谓语] 都很大(形容词词组,偏正结构,补语)。{再细分还可以:都[表范围的副词,第二层补语]很[表程度的副词,第一层补语]大(形容词,补语词组里的中心词)。}
“他们汉字都写得很大。”
他们(的)汉字(偏正结构,主语)都[表范围的副词,状语] 写得[动词,述补结构,谓语] 很[表程度的副词,补语]大(形容词,补语词组里的中心词)。

“德国学生法语学得很好。”
德国(的)学生(偏正结构,定语)(的)法语(偏正结构,主语)学得[动词,述补结构,谓语]很好(形容词词组,偏正结构,补语){若细分还可以:很[表程度的副词,补语]好(形容词,补语词组里的中心词)。}

“中国学生法语也学得很好。”
中国(的)学生(偏正结构,定语)(的)法语(偏正结构,主语)也[表范围的副词,状语]学得[动词,述补结构,谓语]很好(形容词词组,偏正结构,补语){若细分还可以:很[表程度的副词,补语]好(形容词,补语词组里的中心词)。}(意思是:中国学生跟德国学生一样说得很好)

“中国学生英语学得很好。”
中国(的)学生(偏正结构,定语)(的)英语(偏正结构,主语)学得[动词,述补结构,谓语]很好。(形容词词组,偏正结构,补语){若细分还可以:很[表程度的副词,补语]好(形容词,补语词组里的中心词)。

“中国学生法语学得也很好。”
中国(的)学生(偏正结构,定语)(的)法语(偏正结构,主语)学得[动词,述补结构,谓语]也很好(形容词词组,偏正结构,补语)。{再细分还可以:也 [表范围的副词,第二层补语]很[表程度的副词,第一层补语]好(形容词,补语词组里的中心词)。}
(意思是:中国学生英语、法语学得都很好。)

狄罗翰及喜欢汉语的外国朋友:我在这里班门弄斧,我的语法分析仅可作为参考答案,不能当成标准答案。语言科学也是科学,当你真正进入这种领域后就清楚了。何况语言也在发展嘛!
欢迎中外各界朋友雅正!
                                               朣脕
                                             2007.11.22

diluohan 2007-11-22 16:22

谢谢你这么仔仔细细的回答了我的这个问题。

狄罗翰

gutongwan 2007-11-22 16:47

"仔仔细细地"作句中的状语

你这么仔仔细细的[应"地"]回答了我的这个问题。

"仔仔细细地"作句中的状语.

diluohan 2007-11-22 21:25

对不起,输入错了。

Carl 2007-12-9 04:39

“另一种让我动脑的语法困难”,中国人可能更习惯说"另外一个比较费脑筋的语法问题"。
页: [1]
查看完整版本: 另一种让我动脑的语法困难