库克船长 2008-5-28 14:55
张芝联先生讣告
讣告
我国著名历史学家、北京大学历史学系教授、第六、七届全国政协委员、政协外事委员会委员、中国民主同盟第五、六届中央常委,原国际法国革命史委员会理事、美国国家人文研究中心研究员、中国社会科学院世界史所学术委员、中国史学会理事、中国法国史研究会会长、中国18世纪研究会会长、北京大学欧洲研究中心主任、北京外国问题研究会会长,华东师大光华学院名誉院长张芝联先生,因病医治无效,于2008年5月27日12时40分在北京逝世,享年90岁。
为了寄托对张芝联教授的哀思,定于2008年5月31日上午10时在八宝山竹厅举行遗体告别仪式。
联系电话:62757411
62751652
传 真:62751650
电邮地址:[email]hisdw@pku.edu.cn[/email]
校内人员上车地点: 北京大学二体北侧
开 车 时 间:5月31日上午9时
张芝联教授治丧办公室
2008年5月27日
Don 2008-5-28 20:18
随着文学的叶老师去世 今年史学界又损失了这么一位前辈 icon_lovely.gif
bluezhangchi 2008-6-1 11:20
叶老师……
我去年借阅J. M. Thompson的the french revolution时候看到书后有叶先生的签名
Don 2008-6-1 12:34
我这里还有叶老给我的亲笔信 icon_confused.gif
库克船长 2008-7-1 23:31
马佐里克先生悼念张芝联先生的信
Le professeur Z.Z. était un historien et un penseur d'envergure que sa longue vie, fructueuse malgré les aléas de l'histoire pour celles et ceux qui étaient issus des anciennes classes dirigeantes, avait conduit partout dans le monde où il était toujours reçu avec amitié et respect. Nous n'avions pas toujours la même appréciation des choses de l'histoire mais il avait su reconnaître le caractère exemplaire de la Révolution française qu'il connaissait profondément, sans en ignorer les limites, les excès, la médiocrité finale du compromis bourgeois, mais aussi l'élan, le caractère novateur, sensible jusqu'au bout. Nous en avions encore discuté lors de notre séjour à pékin il y a bientôt trois ans ! J'ai connu l'éminent professeur à Paris dans les années 1970 quand il fréquentait le séminaire et l'appartement d'Albert Soboul où nous poursuivions de subtiles discussions où il était question de "révolution culturelle" en 1793 en France et en 1967 en Chine, ce qui n'était pas simple ni évident ! Puis nous nous sommes longuement revus lors du Colloque tenu en Italie à l'initiative d'Armando Saitta, à Forte di Marmi puis encore lors du Colloque de Paris en 1989 et enfin à Pékin où il nous invita à ce repas somptueux que nous fîmes au restaurant de l'Université avec tous les collègues et doctorants : un souvenir fabuleux ! J'avais beaucoup d'estime pour le professeur Zhang Zhilian, pour ses qualités intellectuelles, sa vaste culture puisée aux sources de l'histoire universelle, et pour son habileté à susciter la réflexion sans offusquer personne; il parlait admirablement le français et l'anglais, ce qui facilitait la conversation avec les barbares que nous sommes ! Au congrès d'Oslo en 2000, il fut la cheville ouvrière du débat sur l'histoire comparée des révolutions modernes et imposa sans difficultés son point de vue très critique sur la prétendue "nécessité" des révolutions qui viennent toujours quand on ne les attend pas mais qui transforment la réalité sociale et marquent la césure des temps de l'homme : nous le vîmes accompagné de son épouse dont j'ai appris le décès inattendu peu de mois avant lui et qui l'a laissé désolé, désespéré : cela, je l'ai appris récemment par Sun Yiping (Ella) qui est en France et que nous avons reçue à Nîmes Je m'incline devant la mémoire d'un historien majeur de notre temps, qui a beaucoup fait pour favoriser les relations entre les collègues de Chine et ceux de France ou d'Occident. Je respecte profondément sa mémoire, partage la peine de ses proches, de ses élèves, directs et indirects, de tous ses amis et prie la communauté des historiens chinois de recevoir l'expression des condoléances attristées de Simone et de moi. Claude Mazauric, avec l'approbation de Simone.