yci 2004-11-6 05:44
1887年11月6日——《国际歌》歌词的作者欧仁·鲍狄埃 逝世
1887年11月6日——《国际歌》歌词的作者欧仁·鲍狄埃 逝世<br /><br /> 鲍狄埃(1816~1887)法国诗人。生于巴黎一个木箱和包装工匠家中。由于家境贫困,13岁辍学,在父亲的木箱店当徒工。<br /> 1830年7月,巴黎工人武装起义,推翻了波旁复辟王朝,他的诗歌热情赞颂了起义英雄。1870年普法战争爆发前夕,鲍狄埃经营着一个图案画的作坊。同年9月,普鲁士侵略军围困巴黎,鲍狄埃勇敢地参加国民自卫军。1871年3月至5月,在巴黎公社进行革命斗争的72天中,鲍狄埃奋不顾身地投入战斗,被选为公社委员。巴黎公社被反革命暴力镇压之后,鲍狄埃创作了不朽的无产阶级革命战歌《国际歌》。 <br /> 1871至1880年,被凡尔赛反革命法庭缺席判处死刑的鲍狄埃,先后在英国、美国流亡将近十年,1880年大赦回国。列宁称誉他为“最伟大的用诗歌作为工具的宣传家”。
Don 2008-10-4 23:25
[attach]33112[/attach]
昨天是老鲍的生日 忘记及时庆祝了 当然他本家也不来提醒我下 是有责任的
icon_shame.gif
[quote]
89年一天下午,我和几个朋友在某单位大院的宿舍喝酒聊天。酒酣耳热之后,大家敲着碗筷,一起唱起歌来,一首又一首,唱到了国际歌,越唱情绪越高。不料来了一个该单位的官儿,看望了我们一下, 然后很和气的劝我们:唱歌挺好,可以唱别的歌嘛,不一定要唱国际歌嘛。官儿走后,我们几个不由相对苦笑。每天听到的多是粉饰太平、歌功颂德的曲子,国际歌包含的反叛和关怀,已经不合时宜。
不管怎样,国际歌总在我心里。[/quote][url=http://history.news.163.com/08/1004/16/4NE3BU6C00011KUQ.html]网易历史综[/url]
Don 2008-10-4 23:38
中法大学教授、翻译家沈宝基 曾翻译 国际歌
[url]http://culture.sinofrance.org/dangan/shenbaoji.htm[/url]
法语教育家 沈大力 主要译著 法译中:《欧仁·鲍狄埃诗选》
[url]http://culture.sinofrance.org/dangan/shendali.htm[/url]
法兰西论坛 » 艺术 » 音乐 舞蹈 戏剧 » 《国际歌》的版税
[url]http://www.sinofrance.org/f/viewthread.php?tid=305[/url]
那时,对于法国我只知道两个人,一个欧仁·鲍狄埃,因为他是《国际歌》的作者
[url]http://www.sinofrance.org/f/viewthread.php?tid=10459[/url]
法兰西论坛 » 法语学习 » 法语语言学与翻译学研究 » 中文《国际歌》修改好几遍
[url]http://sinofrance.org/f/viewthread.php?tid=28908[/url]