打印

杭州:中国浪漫之都的法语学习热

2004-03-27 12:14:07
来源
  新华网浙江频道3月27日电 (记者霍忠友、张乐)
QUOTE
无论是位于繁华市区的春暖花开书苑,还是宝石山顶保(亻+叔)(发音为chu)塔下的来凤亭,每周都会聚集这样的一群人,他们讲着浪漫优雅的法语,谈论着法国和他们生活的这个城市的历史和现在。

  或许是出于一种对浪漫事物独有的敏锐,在杭州――这个有"中国浪漫之都"美誉的城市里,学法语的人正在悄然增多。

  春暖花开书苑和保(亻+叔)塔来凤亭,是杭州法语文化爱好者定期聚会的两个主要场所。每周六的下午和周日的上午,爱好法语的人们就可以自愿来到这里,通过随意轻松的交谈,达到学习法语的目的。

  "除了没有目的和主题的交谈外,在这里,初学者还可以免费跟随老师学法语。有时还会不定时地举办一些中型活动,邀请名家来进行与法语有关的讲座。"今年28岁的苏瑾说。只要有空,每个周六和周日苏瑾都会出现在书苑或者凉亭里。

  苏瑾学习法语已经有两年了,不为了出国,也与工作无关。名牌大学中文系出身的她,学习法语单纯是因为被法国的文化所倾倒。"无论是大文豪维克多·雨果、巴尔扎克还是大小仲马,抑或是埃菲尔铁塔、卢浮宫、香榭里大道,都让我着迷。"苏瑾希望掌握这门语言能够更进一步帮助她了解法国,了解法国的文化。

  苏瑾是这个至少拥有几百人的群体中的一员。尽管来自城市的各个角落,学习的目的也各异,但这个被参与者们称为"浙江·杭州法语文化角"(法文:Salon de la culutre francaise a Hangzhou-Zhejiang de SinoFrance)的法语沙龙已经坚持了将近3年时间,并且参与者的队伍日益壮大。

  为了帮助更多的人学好法语,文化角的组织者们,早在2001年就与全国各地的几位法语爱好者和远在法国的中国留学生一起,自发建立了一个名为"看看法国"的网站(www.sinofrance.org)。这个网站不仅有关于法国的全面介绍、还有十分实用的法语学习资料以及专门供法语爱好者交流的BBS。网站的建设者之一、毕业于浙江大学中文系的顾东东希望,这个虚拟的空间能够为更多的法语爱好者提供一个获取信息和相互交流的平台,让大家能够真正感受到法语这一被誉为世界上最美、最严谨的语言的魅力。

  杭州以"梁祝"和"许仙白娘子传说"等爱情故事著称。这个位于中国东部的城市不仅风景优美,而且经济发达、文化交流活跃。在这里,法语的影响力绝非仅仅如此。随着与欧洲、非洲商贸往来的日益密切,以及赴法攻读艺术、服饰设计等专业的留学生人数的增多,杭州不少语言培训学校开出了专门的法语班。


http://www.zj.xinhuanet.com/newscenter/200...ent_1858120.htm
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

真不错啊 可惜没有去过
愿夏夜的清风替您掀开这薄薄的书页,《浪漫法国》将为您勾勒一个如梦似幻般艺术的美的世界。

TOP

我建议站长在国内搞学习法语的组织

然后帮助那些去法国的朋友

深入的团结论坛上的所有朋友

让我们上论坛就象回家(网上的家)

相信以后出自法兰西论坛都是很好的朋友

这就要站长多多费心了!!!!!

TOP

希望能够经常回来看看,如果以后有条件,我觉得甚至可以搞一个固定的地点,提供音像以及相关的书籍。为法语爱好者提供更多的方便。
Vivre c'est combattre.

TOP

本版斑竹mayu已经在杭州开设了一个文化传播公司 从事的项目中也有法语培训
前段日子一起探讨了有关事情 届时可以提供一个更好的交流场所
虽然现在的法语文化角场所不错 但是无法营造更好的法语氛围
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

学语言要的就是氛围、希望斑竹们能提供一个好的交流平台

让我们更好的了解法国、了解法语

TOP

氛围确实重要。由于我们几个主力的工作实在太忙,没能每期坚持,实在有愧大家。好在老陈的热情做了弥补。我相信在新的场所搞好后,会有一个新的起步。

TOP