打印

关于《围棋少女》的评论

关于《围棋少女》的评论
关于《围棋少女》(山飒)
山飒《围棋少女》法国龚古尔高中生文学浆(台湾城邦集团 陈瑞桦 林丽云)
《围棋少女》(法国著名评论家 帕里斯·德勒布尔 Patrice Delbourg)
来自中国的《海之寂》(法国龚古尔学院院长 弗朗索瓦·努里斯耶 Francois Nourissier)
梦系中国(塞巴斯田·拉巴克 Sebastien Lapaque)
少女与死亡(法兰西文学院院士 皮埃尔·让·雷米 Pierre-jean-Remi)
香港《明报月刊》2002年第2期
香港《亚洲周刊》2002年1月7日至1月13日(第16卷第2期)

关于《围棋少女》(LA JOUEUSE DE GO)

2001年9月底,我的《围棋少女》被法兰西龚古尔文学院提名。11月底,这部小说获得了中学生龚古尔奖。在此之间,我参加了由FNAC书店在法国各省组织的座谈会。每到一处,总是受到狂风暴雨般的掌声欢迎。我想,这不仅因为我是《围棋少女》的作者,还因为我的年龄最小,与年轻人最接近,也因为我是中国人,代表一种遥远而神秘的文化。
每个作家,总能在与读者交谈中收获意外的惊喜,最让我感动的是,几十个青年读者都说到尽管中西文化间似乎有一条看不见的“壕沟”,然而《围棋少女》的爱情悲剧却深深地打动他们的心,让他们忘记女主角是20世纪30年代的中国女学生,而他们是21世纪的法国青年。
1931年,从东北三省沦陷,到1937年日本全面发动侵华战争,《围棋少女》以中日经济、政治、文化冲突为背景,在这个血腥的世界冲突中,我创造了一角和平的天地:小小的千风广场,碧影绿叶中,男女主角在刻有棋盘的石桌旁相遇。男人是日本间谍,冷酷而痴情,女人是16岁的中国少女,纯洁而不天真,聪明而残忍。一盘围棋,也是在感情的迷宫中失去自己。每一场棋的开始都是一场美妙的梦,每一场棋的结束都是无情的回归。男棋手的天地是军营、战犯、监狱、硝烟,女棋手的天地是没落的贵族家庭、抗日青年的团体,是日本铁蹄下呻吟的东北三省。
到今天为止,《围棋少女》已成为法国最畅销的小说之一,正被译成英文、德文、意大利文、西班牙文、葡萄牙文、日文等十多种文字。我想,这本书所以获得文学奖,所以为广大读者所喜爱,是因为它触动了现代人生存、感情的危机。美国“9·11”事件后,西方社会在痛苦地寻找各种新的定义:比如,什么是黑,什么是白,什么是犯罪,什么是惩戒,什么是忠诚,什么是背叛,等等;然而《围棋少女》却讲述了在两种非常状态的敌对文化中,男性与女性在对立中相爱,探讨乃至达到升华的可能。
在写到《围棋少女》最后一页时,我曾经泪流满面。许多读者写信说,在读了这部小说之后,他们曾经失声痛哭。
《围棋少女》是一场梦,希望梦中的沉沦与爱情能带来现实的清醒,能让人们对幸福对未来有一种特别的追求和信心。
山 飒(SHAN SA) 2002年1月15日 于巴黎

TOP

找个机会我买一本看看:)

TOP

这本书由春风文艺出版社出版,2002年7月。定价16元,译者为北大 研究生 赵英男 。各地书店应该都能见到!全书265页,前面有三张山飒照片,还有法国总统希拉克的题词。

TOP

偶买了 看了 思考了 感觉还不错
有点象 穆斯林的葬礼 中的写法
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

昨晚一口气看完,说实话,比较失望的。
不知道是因为原文是用法文写的,而翻译过来细腻的语境没有了呢,还是小说本身就较牵强。
有懂法文的朋友看过法文版吗?
龚古尔奖是个什么咚咚?为什么还加个中学生的名头呢?

TOP

感到很奇怪的是 围棋少女 和 一个人的圣经 都是在法国获得成功的
其结构都差不多 但是故事情节而言 高的作品确实好
如果高的作品不是揭露文革中人性的恶 我想他的作品在我们大陆应该也会受到追捧 毕竟是获得诺贝尔文学奖的第一个华裔
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

一本搞噱头的烂书

就象张艺谋狂喜欢拍的某种电影,拿所有西方人眼中稀奇的东西,取悦读者。

这样的文化交流不要也罢
Mais où sont les neiges d'antan?

TOP

可是我的一个法国朋友向我推荐它,
不晓得是真喜欢,被异国情调打动,
还是有意在捧东方文化,他称它是典型的东方风格,
天!典型吗?
从内容看,
围棋少女好像有自恋癖,
从译本看很难讲有什么高明,
通俗小说而已。

TOP

QUOTE
山飒是作为2005年法语日的开幕嘉宾来上海的。她在法国的名气比在中国大得多,不久前法国两大杂志社为了争夺她最新小说的版权“大打出手”,成为各大报纸争相报道的热点。在法国的中国作家不少,但山飒却是极少数被法国主流社会接受的人,很大一部分原因在于:山飒用法语写中国故事。
稿件来源:新闻晨报
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

昨天我在二手书店看到10多本围棋少女 只卖5元一本 想当年偶还是原价买来的 感觉有点亏 啊哈
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP