打印

帮帮我中文翻译成法语

鄙人最近要去法国,但对法语一无所知,谁能帮帮我翻译以下句子
1.能带我去中国大使馆吗?
2.请问厕所哪里有? tongue.gif

TOP

1.Pouvez-vous bringme à l'ambassade de la Chine ?
2.Pourriez-vous me dire où est le W.C ?

顺便帮我找个笔友,要法语,英语都好的,谢谢!找不到就算.
Vouloir,C'set Pouvoir!

TOP

1.Pouvez-vous bringme à l'ambassade de la Chine ?
呵呵,怎么还有英语夹杂在里面啊?
可以说Pouvez-vous me guide à l'ambassade de Chine ?
Loin des yeux,près du cœur!

TOP

1. Excusez-moi, pourriez vous me dire où est l'embassade de la Chine?
Excusez-moi, pourriez vous me guider aller à l'embassade de la Chine?

2. Excusez-moi, où sont les toilettes?


建议在问路的时候在开头都要用excusz-moi,以表示对打扰被询问折表示歉意. biggrin.gif
身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,勿使惹尘埃。
菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。

TOP

外国人不说“W.C.”!
因为前世在法兰西,朕兵败滑铁卢,被流放到圣赫勒拿大西洋岛被害,只活了五十二岁。仁慈的上帝让朕反省百年,再次赐予生命。现在朕成了中国人,阴阳差错,变成个女孩,但也不影响朕继续完成当年的事业,当次女皇也不错!
[IMG]http://www.17mx.net/bbs/Images/img_adv/adv-.gif[/IMG]

TOP

法语中厕所可以说w.c.的
Vivien
Je m'appelle Vivien
Je suis une fille
Comme les autres
Vivien
J'ai mes joies mes peines
Elles font ma vie
Comme la votre
Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour

TOP

1,pourriez-vous m'emmener à l'ambassade de la chine?
2,c'est où les toilettes?

TOP

Pour ne pas compliquer les choses, je vous conseille:

- l'Ambassade de Chine, s'il vous plaît?
-Les toilettes, s'il vous plaît?

当然你也可以说的更礼貌一点,比如加上: Excusez-moi / Je m'excuse等

一般法国人是不太愿意带路的,他们甚至会说 Je ne suis pas de ce quartier,就是说“我不住这里的”,“我不认识路的”,所以如果你让他们带路的话,估计90%失败。为尽量避免麻烦,最好找警察。或者叫辆TAXI即可

旅途愉快!

TOP

[QUOTE]一般法国人是不太愿意带路的,他们甚至会说 Je ne suis pas de ce quartier,就是说“我不住这里的”,“我不认识路的”,所以如果你让他们带路的话,估计90%失败。为尽量避免麻烦,最好找警察。或者叫辆TAXI即可
就是啊,就算在中国也没多少这样的好人!

TOP

就会这两句法语的话 即使对方告诉你厕所在哪里 那也没什么作用啊  准备好小费  试试 呵呵
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP