打印

留学生活:感受法国

www.XINHUANET.com  2004年09月23日 09:54:43  来源:江南时报

QUOTE
刚到马赛时,对什么都好奇,特别是第一年学语言,课程很少,每天只有上午有课,因此我每天下午扛着相机到处去拍照。拍到后来也觉得没意思了,千篇一律的欧洲建筑:尖顶大教堂、巨石修道院、浮雕宫殿……,不知道是我真的没有建筑鉴赏力还是别的什么原因,我越来越怀念中国的飞檐斗拱、楼堂庙宇。我在梦里还见到西禅寺
的样子,听见浑厚的钟声。这里也有教堂的钟声,可是在我的脑海中留不下任何音符,我的耳朵里灌满了故乡那悠长、回音袅袅的记忆。 

http://news.xinhuanet.com/edu/2004-09/23/c...ent_2010826.htm
堂堂大报 居然找不到原作者姓名 偶只能放在这里希望原作者能见到 rolleyes.gif
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

这篇是我写的,怎么到处被转载啊,好奇怪。

TOP

国人对版权不太重视 就象现在很多人一上网就想免费下载盗版资料
刚才看了一下 http://www.people.com.cn/GB/jiaoyu/22224/2800545.html
人民网也转载你的文章了 还是没有写清楚您的大名
偶们这里虽然也没写 但是没办法 因为找不到
比如上次一篇马赛三大博士M.殷的《带面包回家》也是
http://www.sinofrance.org/dire/index.php?s...?showtopic=7968
slyvie从全法学联论坛上转载的时候 本来是写 小脏虎 (后来我找到作者后已经修改掉)
后来 钱江晚报 编辑准备转载 我们便联系了小脏虎 他告诉我他也是转载来的 但是原作者还是找不到
其实这样的情况很多 一些不道德的媒体或者不负责任的就会私自篡改 比如写个自己的笔名
更多的人是转载 不注明来源原作者 以便让更多的小朋友觉得他们这个网站非常厉害 怕出处写明 人就逃走了
我今天说的多了点 因为最近这样的事情越来越厉害 一些很有名气的站点我去看了下 居然找不到原创的文章 并且转载的没有一篇写明原作者和出处
正是这种坏习惯 扼杀了网络的原创力——因为你的原创 大多总是比不上转载的一些文章好看 因为经得起转载N次的文章 都不会差到哪里去
我不反对转载 只是想保护版权人的权益
也希望更多的朋友支持SinoFrance 因为在这里 我们尊重作者的版权
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

我已经发邮件到编辑部去了,希望他们给我一个合理的解释,否则我会考虑让我国内的父母彻底调查这件事。

TOP

因为调查成本很高的 所以一般作者都会忍气吞声 而且你这个文章的证明材料比较难弄 所以更麻烦
希望你支持我们的工作 希望写一些亲身的经历给我们 能够在新版的 法国卷 中见到你的大作:)
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP