打印

请帮个忙:关于条件式的一条语法

(抱歉我打不出法文的字母,)

不要把独立句的条件式和自由间接引语中具有过去将来意义的条件式混淆起来:
1 Elle sera la demain》. me dit-il,cateorique.“明天她将在这儿。”他对我说,口气不容置疑。(直接引语,表示将来)

2 Il me dit,cateorique,qu'elle serait la demain.他以不容置疑的口气对我说,明天她将在这儿。(间接引语,条件式现在时)

3 Il etait categorique.Elle serait la demain. 他的语气不容置疑,明天她将在这儿(自由间接引语,条件式现在时)

我看不懂。
三个例句中哪个说明“独立句的条件式”这种情况?
第3句应该是说明“自由间接引语中具有过去将来意义的条件式”的情况吧?那他列出第2句用意是什么?
他说的“混淆起来”又是什么意思? :confused:

TOP

他说的混淆就是说不要把过去将来时和条件式的独立句混在一起吧

一个表示委婉语气,一个表示在过去看将来要发生的事

我个人的看法是,如果第二句改成
2 Il m'a dit,cateorique,qu'elle serait la demain.表示过去将来

而第三句表示委婉的语气比较说的通,哈哈

我随便说说的,不一定对,^_^

TOP