打印

清浊辅音的区分

我学了两个月。自学《法语》,根本没什么区别。读的时候读成D,但自己清楚是T,就行了。慢慢体会,自然分辨出来。

TOP

:confused:
我自学法语,发现以下3对音素发音几乎分辨不出来。
[p]
[t] [d]
[k] [g]
请教各位法友,该如何发好这3对音。
皮皮谢谢大家了

TOP

现在发现这些音有时有区别,有时没有
如qu'est-ce que c'est就全部是g
但是question就是k

TOP

QUOTE(pipi2 @ 2003-09-13 23:52:58)
:confused:
我自学法语,发现以下3对音素发音几乎分辨不出来。
[p]
[t] [d]
[k] [g]
请教各位法友,该如何发好这3对音。
皮皮谢谢大家了

我也遇到这个问题
K和G不知道什么时候发[k]什么时候发[g]的音

TOP

实际上,K是发/k/的音,G发/g/的音,
但是,D就不一样,有时也会发/t/,比如Medecine(好象是这样拼写的)但分别不大,我一般笼统地读成/d/。

TOP

书上不是讲的很清楚吗? 简单是说就是t在元音前发类似d的音,而t后面没有元音则轻读。类似英语t的发音。d始终都是重读浊辅音

k与g,o与b 与上面说的是一样的,(里昂方言,如有不对之处请您指教)

TOP

QUOTE(Florent @ 2003-04-21 21:09:23)
这两个音的区别是还是很大的,依据我的经验,在发t是与英语的近似,但要浊化,且送气,多练pour 就可以体会的;d就容易得多,与汉语近似

我同意这个,而且听时间长了,很自然就能听出来人家说的是什么单词,如果硬要区分,那就给D再加点喉音,就可以咯。。。是吧? s007.gif
殘破嘚愛情,凋零嘚羽翼
究竟我們葽到何時埰會懂得珍惜。。。

TOP

QUOTE(zzy @ 2002-03-23 17:04:09)
我接触了很多法国人,从来听不出来他们发这两个音时有什么区别,所以我也就不区分了,而且交流起来没有任何障碍,所以我认为不必刻意去区分,我只是发 t 的时候稍微带点气出来。我觉得法国人女人似乎t d都发接近 t 的音,男人则都发接近 d 的音,可能是和声带的结构有关。所以你根据自己的性别选择发音方式吧,会很地道的。

同意 rolleyes.gif

这不仅仅是中国人的问题,是亚洲人的问题
而且我也觉得没必要太刻意

另外当k ; t ; p 的后面跟随的是元音,就会有浊化。比如 papillon

TOP