Francis Cabrel - Octobre 十月
下载地址: http://fans.wanwa.com/images/upfile/20041028161629.wma[简介]:
作词、创曲、演唱兼于一身的才华出众的法国流行男歌手Francis Cabrel,早在80年代就以其优美的旋律、抒情的歌词及世故的形象名噪一时;而时值今日,他依然以其具有亲和力的音乐响誉歌坛,不仅在歌手和音乐制作人这些同行中有着极大的知名度,更是在成千上万的法语歌迷心中留有一席之地;他作为众多流行天王、天后中的一员,在整个法语歌坛发展的漫漫征程中起着举足轻重的作用。
Francis Cabrel 从法国南部带来他自弹自唱的l’aime à mourir(1979),在他的风格中明显融合了美国乡村音乐元素,这使他较其他的法国歌手更加独特。当然他有一点点南部口音,但这并不影响人们对他的喜爱,特别是他的那首octobre 被当作电视节目《巴黎感觉》的片尾区后,他在遥远的中国的影响力骤然增加。
[歌词]:
Le vent fera craquer les branches
La brume viendra dans sa robe blanche
Y aura des feuilles partout
Couchées sur les cailloux
Octobre tiendra sa revanche
Le soleil sortira à peine
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
Perdue dans tes foulards
Tu croiseras le soir
Octobre endormi aux fontaines
Il y aura certainement
Sur les tables en fer blanc
Quelques vases vides et qui traî;nent
Et des nuages pris aux antennes
Je t'offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
On ira tout en haut des collines
Regarder tout ce qu'Octobre illumine
Mes mains sur tes cheveux
Des écharpes pour deux
Devant le monde qui s'incline
Certainement appuyés sur des bancs
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
Et des nuages pris aux antennes
Je t'offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
Et sans doute on verra apparaî;tre
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être.
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être.
[译文]:
翻译:Innocent
风儿摇动树枝
轻雾着白裙飘然而至
处处落叶纷飞
散落于石子
十月如期而至
太阳羞怯闪露
绳衣重又披上肩头
迷失于你的薄绸
你穿过黑夜
十月在喷泉中沉睡
白铁皮桌上
几个流连忘返的空花瓶
还有那挂在天线上的云
我将送你鲜花
和绚丽的桌布
为了免去十月的浸淫
我们将登上山巅
去看十月点亮的辉煌
我的手轻抚你的秀发
两人的围巾搅缠一起
在这顺从的世界面前
总有人倚着长凳
回忆往昔
还有那挂在天线上的云
我将送你鲜花
和绚丽的桌布
为了免去十月的浸淫
或许我们会看到
窗上水汽绘出的图画
你们在窗外嬉戏
仿佛北方的孩童
也许十月会留下
你们在窗外嬉戏
仿佛北方的孩童
也许十月会留下