打印

闯入绚丽法国里尔 做"色女郎"很快乐

QUOTE
里尔是个奇特的多面体。她的第一面是属于法国的,具有法式的优雅、品位,热衷于保留传统,对自己城市的建筑无比珍爱与自豪;她的另一面却是市民化的、烟火气的,里尔在历史上就是以手工业和商业著称,西班牙、荷兰、英国、德国、法国都曾争夺过她的统治权,现在她也仍然是一个富裕的市民城市,据说比巴黎还要富有,里尔人的盛大节日也与手工业和商业有关,延续了几百年的旧货节已是欧洲最知名的传统游戏之一;她的第三面是异常年轻的,里尔有21万居民,却拥有10 万大学生,这些大学生中有许多人将会成为世界上最优秀的工程师,但在求学期间,他们显得悠然自得,穿得千奇百怪而又轻言细语地游荡在里尔的街头。
全文见 网易出国

附件

fr1.jpg (0 Bytes)

2005-2-24 15:22 , 阅读权限: 1

fr1.jpg

《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

QUOTE
全世界各种类型的酷男酷女都能在里尔找到同好,里尔的年轻人率真、有个性,为了一鸣惊人,挖空心思赛着穿,一个比一个酷,一个比一个炫。
  初到里尔的傍晚,正碰上“冰圣人”出来活动,城内阴雨连绵、空空荡荡。一年365天,法国人就设立了365个神,而5月9日~12日,三个冰圣人往往会带来匪夷所思的寒冷天气。意外的坏天气令我们对这个号称文化之都、交通枢纽、大学城的古老城市产生了怀疑。
  这一天我们只留意到一个女孩儿:我们的陪同翻译。她实在太“新新人类”了:不仅在耳朵上打了无数个孔穿了N个不同样式的耳环,手指上戴了许多只指环,而且在舌头中央打了个洞!当她极为享受地吃餐后雪糕时,好几双眼睛都担心地看着她。
全文 见《青年参考》
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP