打印

〖谐趣园〗我对法国人说——

某船将沉,船长命大副去叫乘客弃船,结果大副悻悻而回:“他们都不愿下去,长官……”
船长只得亲自解决,少时,便微笑返回:“都下去了,我们也走吧……”
大副惊疑地问:“你是怎么对他们说的?”
船长道:“我对英国人说——作为绅士,应该做出表率——他下去了;我对法国人说——那是很潇洒的——他也跳下去了;我对德国人说——这是命令——他于是跳了下去;我对伊拉克人说——这是真主和将军的旨意——他跳下去时,甚至没穿救生衣……”
大副敬佩得五体投地地说:“太妙了,长官;那么你是怎么对美国人说的呢?”
船长:“啊,我说——您是被保了险的,先生——那家伙赶紧夹着皮包跳下水去了!”

附件

0 (0 Bytes)

2002-3-30 16:43, 下载次数: 163 , 阅读权限: 1

《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

这是跨文化交际的学问, 可以专门立一个专题。 biggrin.gif'accord:

附件

0 (0 Bytes)

2002-3-30 16:43, 下载次数: 0 , 阅读权限: 1

学业已经成功, 事业还需努力!

TOP

I think so !!!
拿破仑说:“我的个子(Einsein的学历暂时)的确比你们矮小,但如果你们因此而蔑视我的话,我会立刻砍下你们的头以取消这个差距!”

TOP

C'est cool!

TOP

好象以前在哪里看过的

TOP