打印

奥登:涂鸦中的幽默和反讽

QUOTE
奥登的《学术涂鸦》,不仅韵脚押得严谨,而且修辞手法也多种多样,双关语尤其多,很多隐含的意思还需要阅读的时候用心体会。他所使用的语言以英语为主,还涉及到法语、德语、意大利语、拉丁语。王敖曾对我说过,奥登的双关语不好把握的地方,不仅是它照应着英语中的另外一个含义,同时还可能照应着法语中的一个含义。读《学术涂鸦》就像吃橄榄,越吃越有滋味,我的译读只是方便之门,领会妙处还要靠阅读者自己的语言修养、诗歌修养以及某种悟性。读到妙处,真是颠倒手足,乐趣无限啊。诗歌的快乐在这里就体现出来了。
新华网·读书频道
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP