听了Helene Rolles的《Amour Secret》,觉得很有感触。看到以前有人翻译过歌词,但不适于歌唱,于是决定把歌词再译配一次,争取每句音节与原文数目相同,并照顾到韵脚。此外,看到有些译文把歌词理解为一个人对另一个人的“暗恋”,对方并不知情,而我的理解不同,认为唱的是双方互爱的但不为社会所接受的爱情。
谨将此译文赠给我愧对的Z.WANG.
该歌曲的链接没找到中文的,就给大家个韩国网站的吧:
http://kr.blog.yahoo.com/jagnikh/1478482.htmlAmour Secret 《秘密相爱》
Amour secret, obligés de se cacher 秘密相爱,只能够隐藏起来
Amour secret,toujours dissimulé 秘密相爱,从不表现在外
Amour secret, as le droit de le dire 秘密相爱,永不敢把它公开
Amour secret, ondamnés à mentir 秘密相爱,须用谎言遮盖
Quand on voudrait 当我期待
Crier au monde entier 向全世界表白
Son bonheur et sa joie 这幸福这欢快
De s’aimer si fort que ca 因爱情充满心怀
Mais toi et moi 但你和我
N’en n’avons pas encore le droit 还无权来这样表白
Amour secret, cacher tous ses sentiments 秘密相爱,将一切情感掩藏
Amour secret, s’empêcher tout le temps 秘密相爱,时刻都在乔装
Amour secret,ne pas pouvoir t’embrasser 秘密相爱,不能投向你胸膛
Quand je voudrais mourir dans tes baisers 当我渴望,在你吻中消亡
Quand il faudrait 当我期待
Crier au monde entier 向全世界表白
Mon bonheur et ma joie 我幸福我欢快
De t’aimer si fort que ca 因爱你激荡心怀
Mais toi et moi 但你和我
N’en n’avons pas encore le droit 还无权来这样表白
Est-ce qu’un matin enfin 终将有天早晨
Tu me prendras la main 你我牵手而过
Sans avoir peur des autres 不再提防他人
Sans que t’aimer soit une faute 爱你不再是一种错
Oui je voudrais 是,我期待
Crier au monde entier 向全世界表白
Mon bonheur et ma joie 我幸福我欢快
De t’aimer si fort que ca 因爱你激荡心怀
Mais toi et moi 但你和我
N’en n’avons pas encore le droit 还无权来这样表白
Oui toi et moi 是,你和我
N’en n’avons pas encore le droit 还无权来这样表白