打印

北京的法语译名

SALUT, DON,

北京,EN FRANCAIS, CA DOIT ETRE <EKIN>, ET PEKING, C'EST ANGLAIS, NON?? :confused:

TOP

多谢指出 法文中应该是 Pékin 我已经改正本版块名称
PS 法语学习版块最近在加强 作为法语老师的您 希望能积极参与 代表广大法语爱好者感谢你
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

beijing也可以啊

TOP

QUOTE(autotitre @ 2005-04-01 02:25:53)
beijing也可以啊

版块名称里一直含有该词啊“ 北京 Beijing(Pékin)”。
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP