发新话题
打印

法报评法国文化年落幕

QUOTE
《费加罗报》文章:法国文化年结束,成果平平
作为法国文化年的收场,昨天和前天,策划人加德·韦伊眼睁睁看着自己无法放手活动。他那展示“法国式”文化、饮食和生活艺术且充满活力的场景逐渐受到了长城的排挤。至于聚餐,法国只能在八达岭停车场举办,那里还停着公共汽车。北京市为此限定来宾原则上最多为2.5万人,而实际上却远没有达到这个人数,而且距巴黎希望的“几十万中国人”参加这一压轴戏相距甚远。   
法国今年的表现也令人沮丧。抗议从中国进口纺织品、不赞成欧洲被北京视为抗衡美国的势力以及申办2012年奥运会失利都使法国的形象暗淡无光。
参考消息
QUOTE
La République, elle, a su se faire voir avec un défilé ininterrompu de ministres et d'élus de tous calibres. L'Ambassade de France a renoncé à les dénombrer ce week-end, mais la seule délégation du conseil général des Alpes-Maritimes comptait pas moins de trente-quatre personnes. Après avoir signé leur chèque, les capitaines d'industrie ont été plus discrets. Ils sont restés à Paris. Sont-ils déçus ? Peut-être leur emploi du temps est-il trop chargé. En tout cas, ceux-là paraissent soucieux de leurs deniers.
http://www.lefigaro.fr/culture/20050919.FIG0284.html

TOP

翟华老师博客 :

QUOTE
Sunday, September 18th, 2005  8:09 pm

中法文化年在长城闭幕的一个细节

前两天讨论中法记者的报道,今天补充一个细节(没有亲身调查,完全是网上观察),关于中法文化年在长城正式落幕的消息:

在法国解放报记者眼中,这次在长城闭幕式活动有一个非常大的缺憾,那就是普通游人不能参加法国方面举办的各项文化活动,而是一定要持请柬才能参加。中国主办方用安全警戒线把持有请柬的高尚人士与其他人隔开。这样很多游人还有当地居民无法参加。那些花了很大人力物力准备了各种法国美食和文化活动的法国人也感到遗憾,因为失去了在普通中国民众扩大法国影响的机会。这种安排从安全角度还可以理解,但是最奇怪的是中国主办者对不满的法国人解释说:

“没关系,反正警戒线外面那些人都是农民,他们永远都不会去法国的。”


http://blog.chinesenewsnet.com/?p=1983

TOP

在他们眼里 你对法国文化热爱不热爱是无所谓的  最重要的是要有钱

TOP

发新话题