我为诸位学弟学妹联系了一位在法国取得博士学院的教授 将从盎格鲁—撒克逊文化与拉丁文化两种文化传统的角度谈留学法国、德国与英语国家的差别。
8点45分后由应老师讲解法语的基本结构,让大学在学习法语之前就对法语的框架有一定的了解;
之间还有一位法语专业从事贸易工作的朋友讲述法语非洲的概况,这个还有待确认中。
QUOTE
应远马。浙江仙居人。
1989年考入北京第二外国语学院法语专业就读本科。1993年毕业进入浙江省茶叶进出口公司工作。1999年—2004年先后在浙江省临安茶厂、浙江省三界茶厂、浙江省华发出口茶厂等国贸部工作。农民出身的他在城里已经安家乐业,但一直愿意成为一个另类的农民,希望文化能成为他的归宿。
在国际贸易方面,应远马同志熟悉具体单证及业务操作,熟悉外贸风险控制及外贸操作管理。主要从事欧洲及非洲法语区国家茶叶外贸业务,曾自当律师打过一场国内茶叶外贸中少见的国际仲裁并胜诉。
在导游方面,已有12年相关工作经历,为北京及杭州诸多旅游公司当过导游,近来仅给参加法语活动的朋友做导游,作为法兰西论坛(Forum SinoFrance)浙江版块版主、“杭州法语文化角”创始人之一的他一直欢迎法兰西论坛的斑竹和积极分子访问杭州,以便再过一把导游瘾。
应远马同志从1994年开始从事法语培训,一直在杭州各类法语培训点任教,2000年开始研究TEF考试。擅长法语基础语法及词汇讲解。
应远马同志于1993年开始在《世界文学》、蓝袜子丛书《房中鸟》等杂志报刊发表译文共十来种,其中一篇童话《狼很凶恶吗》被制作成动画片在中央电视台播放。《感受中国》由北京新世界出版社出版,长篇爱情小说《本末倒置》2004年3月由安徽文艺出版社出版。
挤出时间的时候,也写了点中篇网络小说,如获榕树下网站举办的第三届全球网络文学原创大赛中篇小说最佳人气奖的《法语教师》;同时,2004年9月开始就读复旦大学国际贸易研究生进修班。
目前为杭州市翻译学会秘书长,兼浙江工业大学等高校法语副教授。