打印

浙江大学学生法语社(Eden francais)成立记事

本主题由 Johntcheng 于 2008-10-17 04:13 加入精华
翻译中 团委干部之类中国特色的名词 我让demain全部翻译成学生会干部 这样法国人好理解点吧
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

翻译完毕,正在让巴黎7大的法国朋友、《欧洲留学生手记·法国卷》修订本编辑委员会成员ELODIE同学修改语法词法并润色中……
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

很可惜周四晚上在工大有两节课, 因为是固定的,推脱不掉. 不管怎样, 这是件令人兴奋的事, 法语社团在浙大的成立意义很大, 在此个人表示忠心的祝愿.

TOP

已经安排MAYU下课后赶往紫金港为浙大学子作法语结构简述,时间在8点45分以后。

感谢Dominique le POIX将浙江大学成立法语社的消息通过了在杭州的所有法国朋友,如果不是校区远离市中心,我想会有很多法国人来捧场吧。

----- Original Message -----
From: GU Dong Dong
To: France Hangzhou
Sent: Tuesday, October 18, 2005 2:01 PM
Subject: Re: ......Reunion associative

Bonjour a tous, merci a Dominique est des amis francophones a Hangzhou
voila la presentation officielle de Eden Français, l’Association Francaise de l’Universite du Zhejiang
http://www.sinofrance.org/forum/index.php?showtopic=1176
Je vous remerci a nom des etudiants et des etudiantes de l'association de mon universite maternelle.

GU Dong Dong +(86)133 0581 0421
----------------------------------
www.SinoFrance.Org
www.StudioCurio.com
www.falanxi.com


----- Original Message -----
From: France Hangzhou
Sent: Tuesday, October 18, 2005 1:20 PM
Subject: ......Reunion associative

Bonjour a la communaute francophone,
Ce jeudi 20 octobre, il y a une reunion d'etudiants de l'institut des langues de 18h30 a 20h30.
L'adresse : 浙江大学紫金港校区
Il s'agit de la Branche Zijinggang de l'Universite du Zhejiang, situee au nord-ouest de la ville.
Les etudiants aimeraient rencontrer des personnes francophones car leur association aimerait le devenir.
C'est un peu flou, je suis le premier a l'admettre, et j'ai du mal a obtenir plus de details.
Pour cela vous pouvez contacter Gu Dong Dong au 133 0581 0421 / don@ qui est francophone, fera partie de la reunion et a sollicite ce email.

A tres bientot,
France Hangzhou
Dominique

P.S. : Pour jeudi matin, il y a plus d'une heure de discours avant de pouvoir s'entretenir avec les entreprises donc ce n'est pas un drame si vous etes en retard.
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

非常感谢DOMINIQUE的热情支持 虽然周四白天有事可能影响他晚上活动了 但是还是热情的为大家宣传

QUOTE
----- Original Message -----
From: France Hangzhou
Sent: Tuesday, October 18, 2005 2:47 PM
Subject: .....Precision

Bonjour,
Suite a premier email concernant la reunion de jeudi de 18h30 a 20h30, voici le descriptif de l'association :
http://www.sinofrance.org/forum/index.php?showtopic=1176
Cela permet en meme temps de vous presenter le site des francophones en Chine, ce que je devais faire dans un futur email.
A bientot,
France Hangzhou
Dominique


刚刚也接到一个电话 问了是学生社团后 兴趣不大
偶知道 诸位都是想认识大老板 不是老板 最好也是老外 或者简单的说是“重要人物”
rolleyes.gif 重要人物我当然也认识一些 但是平时都见不到一面的人 难道我会傻瓜到吃饱了撑着给你去介绍吗 20.jpg
或许很多同志也碰到过这样的人,和你一起去的,你也不是很熟悉的;也就是说正好跟你一起去见了某位重要人物,然后他就会绕开你直接去找,说你和他关系如何如何好,然后这些前辈可能会尽心帮忙与他。当然如果做好事也就罢了…… w0kao.gif

TOP

不要过于功利,凡事能够给自己或他人带来快乐就是一种收获!
最大多数人的幸福才是真正的幸福!
Vivre c'est combattre.

TOP

是哦,是哦,东说的这种事是很普遍存在的 mad.gif
上次有个城院的人在网上找到我,据说他是喜欢法语的人,人家我是多少开心, biggrin.gif 还把我宝贵的手机号码告诉他,还介绍他去法语角活动.之后,每个礼拜都发消息给我,问我这礼拜有哪些人,开始还以为他是不好意思去,后来才发现.他都问有没有老外,有没有什么很牛的人.我看了很生气,就把他教训了一顿.他居然说人家我"以后肯定没有什么发展" dizzy_1.gif 55555伤心死了~~~真是个超级大猪头 big_004.gif
希望浙大的法语社可以"健康美丽"的成长,表被这种风气带坏,不要让那些人来破坏这交流的平台 tongue.gif tongue.gif
热烈鼓掌~~~~~~~~~ 1.jpg

TOP

我会在周四晚上下课后赶过去的, 哪怕看个结尾也好. 怎么说这也是浙江高校法语的一件事情, 建议时间和交通方便的同志们还是去捧捧场.

TOP

1.jpg 大会具体流程
1、简介社团
由社团负责人宣布社团成立,并把社团的核心思想、日常活动等相关事宜公布,同时打下热烈团结的现场气氛。宣读来自各团体组织发来的贺电。其中包括:巴黎政治学院远东协会,杭州市翻译学会,辽宁大学、华中科技大学、华东理工大学等高校法语类社团等
2、部门介绍
各个部门的负责人将上台,介绍自己的部门的日常工作和即将举办的活动,并带领部门的成员向全体成员亮相,呼喊口号~~

3、嘉宾介绍及讲话
巴黎第一大学艺术史博士 浙江大学人文学院教授 黄河清
杭州市翻译学会副秘书长 浙江大学校友 顾东东
......
4、法国文化简介
以ppt的形式播放有关法语地区的简介


5、法语学习体会简谈
由一位北京外国语学院毕业生,一名法语专业学生和一名业余法语爱好者来与大家分享学习法语的感受
6、宣布下次活动安排,宣讲大会结束。

有兴趣的同学可听杭州市翻译学会秘书长 应远马先生的 法语概述 专门针对未学法语的朋友对法语的了解 [因应老师晚上在浙江工业大学上法语课要8点45分赶到会场]

TOP

QUOTE(lasia @ 2005年10月19日 13:46)

希望浙大的法语社可以"健康美丽"的成长,表被这种风气带坏,不要让那些人来破坏这交流的平台 tongue.gif  tongue.gif
热烈鼓掌~~~~~~~~~ 1.jpg
[right][snapback]68134[/snapback][/right]

无论怎样,我们都会坚持自己的宗旨~
在传播法国文化上,力求成为杭州的重要组成部分 rolleyes.gif

TOP