打印

《当中国改变世界》



《当中国改变世界》,这本法国畅销书大家看了没有?

觉得怎么样?
誓死忠于波拿巴!       不能为你征战沙场,陛下,愿做你床头一只柔情的波斯猫,注视着你永恒的身影。

TOP

ah, 每当在图书大厦看到这个书的时候,就让我想到这个伤心事。
在法国畅销的时候,我们就试着联系了作者,而作者让我们联系出版社,而出版社让我们联系北京的代理公司,由于中间可以理解的原因,我们没有拿到本书的版权。
在我们的斑竹论坛中,有关于这个过程的详细讨论,记录了这个过程。
其实,我们在发展过程中,失败的事情很多,还没有做完成的事情更多;虽然我们有更多的事情已经做好,比如就2004-05学年,我们就一起编辑出版了20多本法语读物。
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP



i21.gif i21.gif 那太可惜了!要知道我很喜欢这本书,如果你们能拿到版权我会更高兴的。

另外,我对经济方面不太了解,不知这本书写得是否客观且分析独到准确呢? i07.gif

誓死忠于波拿巴!       不能为你征战沙场,陛下,愿做你床头一只柔情的波斯猫,注视着你永恒的身影。

TOP


作者 Erik IZRAELEWICZ 是ECHOS的付主编
大家有兴趣的话 可以去他的blog看看
每天都有对实事的评论 篇幅不大 却很精练
http://blogs.lesechos.fr/rubrique.php?id_rubrique=3
L’ame est le seul oiseau qui soutienne sa cage

TOP

QUOTE(CAT OF NAPOLEON @ 2006年1月2日 21:19)
i21.gif 那太可惜了!要知道我很喜欢这本书,如果你们能拿到版权我会更高兴的。
这次是疏忽了一点细节 相信以后会成功的 不能说“我们拿到了版权” 应该说我们协助某出版社拿到版权 我们之中有几个朋友做过这样的事情了
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

是这样,呵呵。

QUOTE(穿了鞋子的树 @ 2006年1月3日 05:40)
作者 Erik IZRAELEWICZ 是ECHOS的付主编
大家有兴趣的话 可以去他的blog看看
每天都有对实事的评论 篇幅不大 却很精练


谢谢你咯,只可惜鄙人看不懂法语。 i11.gif
誓死忠于波拿巴!       不能为你征战沙场,陛下,愿做你床头一只柔情的波斯猫,注视着你永恒的身影。

TOP