打印

《欧洲留学生手记·法国卷》主标题方案?

2004-12-3鄙人就在克丽奥论坛提出需要一个全新的名字来为我们的手记命题
http://www.studiocurio.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=8&ID=90
原因为我们发现如果书名直接是 留学…… 那么不留学的同志不会去看的 因为这类书大多是指南性质 不留学的同学阅读的必要性都不存在 又不有趣
但是我们的不同 在我们这里可以看到同龄人的故事 应该还是吸引非留学同学的 所以如果有一个文学色彩浓厚的主标题 那么我们的书将受到更加的关注
如果从销售来说 现在的书做的再好 那么即使有留学法国打算的同学看到了都买 也只不过不到1% 其他99%的人则翻都不会来翻一下
参与过手记对校的同学大概早在2005年就看到 我是取了一个《蔚蓝色的天空下——欧洲留学生手记·法国卷》的标题 当然只是随手写上去的 等待大家有好的名称出现 i12.gif
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

<活在法国>这个书名更吸引人.

TOP

QUOTE(mayu @ 2006年2月19日 09:26)
<活在法国>这个书名更吸引人.
[right][snapback]75143[/snapback][/right]

不见得!

我倒觉得就叫手记也没什么大不好的,反正它都成品牌了,一说手记自然就是东东的招牌菜。

东东的疑虑倒叫我想起若干年前《女友》杂志的改名,当时也是出于相同的考虑想改姓换名。但后来实践证明《女友》没有改名是正确的,因为女性看《女友》理所当然,而
男性出于好奇、兴趣、理解等心态看《女友》也是人之常情。定位准确才能给读者一个交待。

TOP

<走出属于自己的路——欧洲留学生手记·法国卷>
<活出自己的精彩——欧洲留学生手记·法国卷>

TOP

上面两个题目有文采 但似乎一点看不出法国的味道来 呵呵
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

那么这个好不好&lt;人在法国的酸甜苦辣&gt;?什么味道都有了,哈哈

TOP

indiafish 2006年2月20日 下午1:21
收件人: sinofrance
做一个去法国的梦~

TOP

闯世纪
中国当代海外留学生自述/手记/风采
法国卷·英国卷·德国卷·比利时卷

闯天下
中国当代海外留学生

我的建议。
Vouloir, c'est pouvoir.

TOP

真彩留学!
欧洲留学生自述/手记/随感
——还原真实,展现精彩
法国卷·英国卷·德国卷·比利时卷
然后法国卷前面打勾,其他反白;反之亦然。

因为我们手记宗旨就是“表现真实而又不乏文采”!——好比真彩打印机:)

TOP