打印

手记法国卷第三章第五节 海外心情 编辑记录

CH3_$05_mood.doc 文档发往林兄 有进度在这里汇报 问题在这里探讨之
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

在 06-2-25,Don, SinoFrance.ORG 写道:
> 是的 然后再加上文章前后的文字把文章穿起来
> 脚注信息 这个章节不多 但有的话 不妨写上 包括提到一些电影什么的
> 所以说要按照时间顺序 是因为避免两个或两个以上的人对同一文档做操作
> http://www.sinofrance.org/dire/index.php?showtopic=21575&hl=

> 在 06-2-25,Lynfang<lynfang@gmail.com> 写道:
> > 先明确一下,你是不是要这么干(见附件)?看起来有些恐怖。
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Don, SinoFrance.ORG"
> > To: "LIN Fang"
> > Sent: Saturday, February 25, 2006 4:25 PM
> > Subject: 海外心情
> > http://www.sinofrance.org/dire/index.php?showtopic=21575
> > > 严格按照制度开始

TOP

我说的恐怖是指修改量,我自己的文章修改起来都没完没了,更何况是把他人的文章拿来让我顺?估计一遍梳过去就已经面目全非了。

TOP

这是已经确定使用的文章哦 已经淘汰了2/3的不合格产品 或不符合我们这里的内容 不但修理 还有补充 可能到我这里又会刷掉很多文字 毕竟字数有限
编辑有个惯例是在不更改原义的基础上 只删不减 所以增加的部分一般是在按语及脚注了 i06.gif
篇章也可以调整 比如圣诞一节并不好 因为降级 而把每逢佳节倍思亲 作为该部分标题 i14.gif
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

同意删除文章一篇
建议增加元宵文章一
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

修改后文档已经接受 相关进度林兄自己这里报告下吧
然后我将发给国内某同学
因为很多标点还没修改 以及文章的前言后语还没增加好
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

很委屈地说:其实也已经改了很多标点了,我也不知道为什么有那么多的标点错误,就好像是从其他编码转过来的一样。

在修改海外心情时发现,姜还是老的辣:年龄偏大的同志普遍构思巧妙、行文流畅,基本上轮不到修改,所以我也就走马观花;改动较大的,都是些小朋友的。

另外还有一些太零碎的文章,恕我没做任何变动。因为按我的意见是要精简精简的,而不是改不改的问题,我担心读者以后会不会也像我一样“难以卒读”。

另外,个人事情也忒多,每天都只是猫在房间做事,家人在网上问我天气怎样,我说“我得开窗看一下”……

TOP

很多是用了英文的标点符号 量实在是比较大的 所以我们的工作量也比较大
本周末大致看了近200篇文章 最后将10篇左右不错的东西先收录 最后再比较调整
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

“海外心情”虽然终于被我“脱手”了,不过还是很关心进度情况,不知近况如何?

TOP

接下去将安排一位MM修改 计划是国内的同学 对留学不是很了解的 以便能够看出一些留学朋友以为公理的东西 实际是还是需要解释的 当然心情篇这种问题并不是很多
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP