打印

斑竹Emilie&Charles倾情奉献!法语歌曲每日一贴(接龙

找到了小婧说的巨好听的那首歌,不过是卡拉ok版,原唱是Francis Cabrel,1977petite marie 钢琴版
Petite Marie, je parle de toi
Parce qu'avec ta petite voix
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie
Des milliers de roses
Petite furie, je me bats pour toi
Pour que dans dix mille ans de ça
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
Que des milliers de roses
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Petite Marie, je t'attends transi
Sous une tuile de ton toit
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade
Que j'avais écrite pour toi
Petite furie, tu dis que la vie
C'est une bague à chaque doigt
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides
Et mes yeux pleurent de froid
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Dans la pénombre de ta rue
Petite Marie, m'entends-tu ?
Je n'attends plus que toi pour partir...
Dans la pénombre de ta rue
Petite Marie, m'entends-tu ?
Je n'attends plus que toi pour partir...
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour

附件

3_519_35.gif (0 Bytes)

2003-5-30 02:13 , 阅读权限: 1

3_519_35.gif

TOP

更新HELENE的下载地址
地址一
地址二

TOP

http://qizhu.chez.tiscali.fr//J_ai_tout_oublie.mp3
一个朋友去年给了我十首法语歌,但一直不知道怎么将自己硬盘上的东东放上来。
还巧啦,有一天找到了其中一首歌的下载处,将朋友替我译出来的歌词也一并放上来吧:
A deux pas d'ici j'habite (Two steps away from here where I live)
Peut-être est-ce ailleurs (Perhaps is it somewhere else)
Je n'reconnais plus ma vie (I didn’t recognize my life)
Parfois je me fais peur (Sometimes, I am scared by myself)
Je vis dans un monde  (I live in another world)
Qui n'existe pas  (That doesn’t existe)
Sans toi je n'suis plus tout à fait moi (Without you I am no longer completely myself)
A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais (Two steps away from here I misled myself)
Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers (My name means nothing to me, neither does the photo on my papers)
On peut bien m'appeler un tel où un tel (We can well call me this or that)
Sans toi peu m'importe qui appelle  (Without you how others call me is not important)
{Refrain:}    (Refrain)
Comment dit-on bonjour  (How we say good morning)
Je ne sais plus   (I don’t know no longer)
Le parfum des beaux jours  (The perfume of the nice days)
Je le sens plus   (I don’t feel it no longer)
Comment fait-on l'amour  (How we make love)
Si j'avais su    (If I have had known)
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié (I’ve forgot all when you have forgot me)
Les mots doux de velours  (The sweet words of the velvet)
Je n'écris plus   (I don’t write no longer)
Et le sens de l'humour   (And the meaning of humour)
Je l'ai perdu   (I have lost it)
Comment faire l'amour   (How to make love)
Si j'avais su    (If I have had known)
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié (I’ve forgot all when you have forgot me)
A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir (Two steps away from here, I have tried to return)
De mettre un peu d'ordre à mes idées (To put a little order to my ideas)
Les rafraîchir   (refresh)
Je m' suis coupé les cheveux  (I make cut my hairs)
J'ai rasé les murs   (I have rased the walls)
Ce que je fais je n'en suis pas sûre  (whatever I do, I am not sure of it)
{au Refrain}   {au Refrain}
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié... (I’ve forgot all when you have forgot me)

TOP

本站的FTP已经开放 上面有几百首法语歌 详情请看FTP分论坛

也可在这里点歌 我们如果能够找到 就放到FTP上
法语水平将决定我们留学法国的质量和前景!打破留法中介的暴利 自己的事情自己做!法国华语新闻本站原创评论 法国留学生活法国留学常识法国旅游DIY 中法商务交流 留法新手必读 法国大学目录和简介本站BLOGFranceDIY.org 站长   21ChuGuo.com 法国负责人

TOP

大家为什么都不用KAZAA?KAZAA真的很好,因为是全球大多数人都用,很多法语歌你都找得到,你只要在收寻栏打上这首歌的名字,或歌手名字,或是专辑名称.到现在我就从上面下了1000多首法语歌,大家想找个歌的话,加我的MSN:chase_shao@hotmail.com,只要你把歌名给我,我都可以发给你了
推荐一首A NEIGE AU SAHARA
是个印尼女孩ANGGUN唱得,绝对经典了,听完给人一种飘荡在撒哈拉上空的感觉,想要的就找我
歌词如下a neige au Sahara
Dis-moi simplement si tu veux de moi
Quand tu partiras là-bas
Vers ces dunes sèches de sable et de vent
Cet océan jaune et blanc

Perdu dans le désert
Tu es perdu dans le désert

Montre-moi ma place sur ces pierres flammes
Pour que j'oublie les jours d'avant
Pour que je protège ton corps et ton âme
Des mirages que tu attends

Perdu dans le désert

Si la poussière emporte tes rêves de lumière
Je serai ta lune, ton repère
Et si le soleil nous brûle, je prierai qui tu voudras
Pour que tombes la neige au Sahara

Si le désert est le seul remède à tes doutes
Femme de sel, je serai ta route
Et si la soif nous brûle, je prierai tant qu'il faudra
Pour que tombe la neige au Sahara

Dis-moi si je peux couvrir tes épaules
De voiles d'or et d'argent
Quand la nuit fera tourner te boussole
Vers les regrets froids des amants

Perdu dans le désert

Si la poussière emporte tes rêves de lumière
Je serai ta lune, ton repère
Et si le soleil nous brûle, je prierai qui tu voudras
Pour que tombes la neige au Sahara

Si le désert est le seul remède à tes doutes
Femme de sel, je serai ta route
Et si la soif nous brûle, je prierai tant qu'il faudra
Pour que tombe la neige au Sahara

附件

36591.jpg (0 Bytes)

2003-11-4 08:44 , 阅读权限: 1

36591.jpg

TOP

agree.gif 我也用KAZAA,很好用!顶
我的心中有猛虎在细嗅蔷薇。

TOP

wub.gif wub.gif 好多好歌啊....谢谢大家了...我是来淘歌的....嘿嘿..
祈求上天赐予我平静的心....
接受不可改变的事....
给我勇气..改变可以改变的事..
并赐予我分辨此两者的智慧.....

TOP

To Charles:我也想要La chanson des restos 那首歌,可以传给我一份吗?我的QQ:13743277 急需~谢谢!!!

TOP

鼎鼎

TOP

下载不到啊~郁闷~~是不是我晚了呢
ibyl_yang02@hotmail.com[URL=http://
http://blog.sina.com.cn/u/1227419224]我的博客,各位大侠进来指教一下啊![/URL]上帝看见你口渴,就创造了水;上帝看见你肚子饿,就创造了米;上帝看见你没有可爱的女朋友,就创造了我……" 不过……上帝看见这世界上没有白痴,顺便就创造了你!

TOP