我的公证词可以自己翻,但是参照以前的一位网友的却有点疑惑,希望手上有公证词或者知道如何翻译的同学帮一下忙.十分感谢!!!
公 证 书
(2006)武证字第1475号
兹证明前面的复印件与谭钰持有的《武汉大学成绩单》上的武汉大学学生成绩专用章的印鉴属实。前面的成绩单所附的法文译本与中文原本内容相符。
中华人民共和国湖北省武汉市公证处
公证员: 张天
二○○六年二月二十七日
(印章:武汉市公证处)
Acte Notarie
(2006)Wu Zheng Zi No.1475
Nous certifions que cette copie et le sceau de l’institut d’etudiants civils de service des statut d’ etudiants (sceau) de 《Releve des Notes d’Universite de Wuhan》dont Tan Yu munit sont vrais. Nous certifions que la carnet de notes aussi que la traduction de francais conforme a l’original chinois.
Office notarial de la Municipalite de Wuhan
Province du Hubei,R.P.de Chine
Notaire :Zhang Tiandong
Fait le 27 fevrier 2006
主要事有下划线的地方不知道如何翻译 请多多帮忙,谢谢