引用:
以前的翻译多是主动翻译,不是被动翻译。
所谓主动翻译,就是翻译者自己感兴趣,他们先跟版权方谈好版权事宜,然后开始翻,翻完之后,再去找出版社出版。
偶觉得目前偶们做的《
当代留学生手记》和《
专业 职业 事业》丛书 就是属于主动的 从图书角度来说 虽然不是翻译 但我觉得 也只有这样的书 才能保证质量 至少能够保证说真话 因为我们并不指望这些书能够养活自己 这点稿费分给参与的朋友后 我都是倒贴的 但做这样的事情很快乐 当代留学生手记的几本书 倒贴的时间和金钱不是一般能够计算的
但我相信 只要努力下去 一定会做出自己有兴趣 也会在经济上有一定起色的图书 正如这些大家以前做的事情一样