2007年9月26日15:30,
法国国会议员,
法国西南比利牛斯—大西洋省议会副主席让·拉萨勒(Jean LASSALLE)、农业专家让·布赫利欧(Jean Bourliaud)、
北京第二外国语学院
旅游发展研究院副院长王富德做客强国
论坛,以“全球化时代山区的
文化和经济发展与人文自然环境的保护”为题与网友在线交流。
访谈全文引用:
【让·拉萨勒】:bonjour à tous mes amis chinois. bonjour à tout ceux qui nous suivent ce matin.
中国网友你们好,参加此次访谈的其他朋友你们好。
【王富德】:各位网友大家下午好,很高兴和大家一起讨论中国农村,特别是山区农村的问题。中国是一个农业大国,而且是拥有八亿农民的这样的一个农业大国,据我感觉,其中大约有三亿左右的农民是生活在山地或者浅山地地区的,所以我们讨论山区的社会经济发展,环境的保护及未来可持续发展是一个很有意思的话题。
【让·布赫利欧】:Bonjour chers amis de Chine,
merci de l'invitation pour ce forum par internet. je suis heureux de pouvoir échanger avec vous sur le devenir de nos sociétés et de notre planète. Je m'appelle Jean Bourliaud, je suis donc fran?ais. Je viens de la province du centre de la France, région de montagne moyenne, le Massfi Central et ma famille est de milieu paysan dans l'une des zones les plus pauvres de France. Je vous ecplique ceci
car je crois que c'est important pour comparer avec ce qui se passe en Chine et dans le monde.
De profession, je suis chercheur en économie et sociologie rurales dans l'Institut National de la Recherche Agronomique de France. J'appartiens à un groupe de recherche qui travaille sur le devenir des paysanneriesdu monde, leurs territoires et identités en relation avec les politiques publiques, notamment environnementales;
亲爱的中国网友你们好,很高兴能够参与此次的网上论坛。能够和你们对我们社会和我们生活的这个星球的未来进行讨论。我叫让·布赫利欧。我是法国人,来自法国中部的一个省份,这个地区主要是高原。我出生于农民家庭,我们家是在法国最贫穷的地区之一。我之所以跟你们说这些,是因为我认为对比中国和世界所发生的一切,这个很重要。
我的职业是经济和农村社会学,我在法国农业研究科学院工作。我效力于一个科研小组,主要研究世界的农民问题,农民的土地,以及农民在公共政治和环境政策方面的地位和身份。