打印

拟于最近几周进行一次法语文化晚会

本主题由 Don 于 2008-9-11 04:19 置顶 本主题被作者加入到个人文集中
引用:
原帖由 huhuying 于 2008-7-27 22:00 发表
Bonsoir, Don. Alors si on se fait la connaissance, je serai UNE de vos amis qui s'appelle HU Ying, réré!
moi aussi ;)
J'ai des documents de verifier mes paroles:
http://forum.sinofrance.com/thread-5872-1-1.html
http://www.sinofrance.com/36/zju/95rw/nom.htm
tu peux voir le nom de HU Ying

mais, il ne parle pas francais.
《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

回复 11# 的帖子

Merci beaucoup! J'ai lu les deux documents que vous avez affichés avec l'adress précis. J'apprécie votre lettre rédigée avec votre vrai toi-même, ça c'est précieux.
Quant à mon prénom, en fait, le caractère est 璎.
Mais je suis quand même heureuse de vous faire la connaissance comme un ami d'internaute.
huhu~~

TOP

  还没有同学主动提供节目啊  

TOP

回复 13# 的帖子

Mais les spectacaux sont nécessaires?
ça c'est vraiment à la chinoise quoi.
En Belgique ou en France, il suffit de prendre de quoi boire, de quoi manger et puis de se communiquer. C'est déjà pas mal.
huhu~~

TOP

8错8错,庆祝定期活动恢复,又能见到很多朋友了!定好时间告诉我噢
MSN:didier_xuyi@hotmail.com

TOP

本次活动拟征集/凑齐活动后正式开展

NINICOCO的法语歌曲歌唱作为一个项目
凑齐10个后定具体时间

TOP

引用:
原帖由 Don 于 2008-7-14 22:23 发表

望参加的朋友报名
报名或邀请到的人员介绍中必须包含与法国/法语相关的因素 并中法对照
联系方式邮件到鄙人 don@sinofrance.org

如本人
顾东东/Don  法兰西论坛创始人/Fondateur de SinoFrance.ORG 杭州市翻译协会副秘书长/Secrétaire Général Adjoint de l'Association de Traduction a Hangzhou  杭州市海归俱乐部副秘书长/


发现大家根本没有看偶主题

TOP

《高等院校专业参考》主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》主编;《当代留学生手记》丛书召集人
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会 常务理事

TOP

Bonjour, je m'appelle zhao xin, et je suis contente de vous connaître!

TOP

目前三个节目可以保证

NINICOCO的男中音法语歌曲
SU的女高音法语歌曲
NINICOCO和SU的男女两重唱

感觉有点象豆腐炒肉 肉炒豆腐 老豆腐 豆腐皮 红烧豆腐 虽然丰富 但也有些单调 所以还希望更多朋友提供节目

TOP