加入SinoFrance
登录
会员
标签
游戏
帮助
法兰西论坛
»
发展中心
»
法兰西论坛之路
» 关于名称 SinoFrance 的阐释
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
关于名称 SinoFrance 的阐释
Don
管理员
人民的守门员
最后登录
2008-11-23
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
premier
大
中
小
发表于 2003-12-7 23:22
只看该作者
上次ZIYI说法国人对 SINOFRANCE 有意见
中法合作等的中法一般都是说SINO-FRANCAIS
因为SINO 是形容词 FRANCE是名词
法国人有中国对法国殖民的感觉 呵呵 因为修饰成分的关系
我的解释
是中国人眼里的法国
大家就这样记住 万一法国人有意见的话 这样来解释 :)
其实只能这样拼写 才能和英文保持一致 因为英文毕竟还是很占上风的
忽视他的存在是不太可能的 所以要考虑到这几个方面
哪个同志能否把这个翻译成好听的中文么
《高等院校专业参考》
主编;《专业 职业 事业》丛书召集人
《欧洲留学生手记——法国卷》
主编;《当代留学生手记》丛书召集人
东东大卖场
,望各位支持
房地产经济师;杭州市房地产学会 会员
杭州市翻译协会 理事 副秘书长
平湖中学杭州校友会
常务理事
UID
1
帖子
30656
精华
22
积分
74127
威望
26217
会员发展
8
阅读权限
200
性别
男
来自
杭州
在线时间
2297 小时
注册时间
2001-10-19
最后登录
2008-11-23
查看个人网站
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计
输入您的搜索字词
提交搜索表单
Web
sinofrance.org
留学生出国专用箱包三件套组合(托运用箱包、拉杆旅行箱、背包)